Felis catus	cat
of	de
say	can
from	o
she	i
lenite	man
over	os
I	mi
basin	amar
hat	ad
ink	inc
plait	dual
female external genitalia	pit
hymn	or
army	arm
superlative	as
sake	son
job	car
without	gun
ràdh	ag
place	bad
e.g.	me
east	ear
god	dia
follow	lean
soft	bog
that	sin
quarrel	trod
be	bi
saucer	flat
ship	long
man	fear
corpse	dust
he	e
in the	san
not	chan
-self	-san
lake	loch
cloak	brat
loss	call
through	tre
foam	cop
seek	sir
condition	cor
about	mu
him	ga
although	ge
enjoy	meal
from	à
busy	trang
stay	fan
bee	beach
oil	ola
do an	don
under	fo
porridge	lite
stand	seas
not	nach
in your	nur
hillock	tom
nice	snog
consequence	buil
flood	tuil
stain	spot
chat	craic
tuft	bab
movie	film
in the	sa
drop	deur
indifferent	coma
un-	neo-
un-	an-
return	till
steam	toit
bench	being
cow	mart
sufficiency	seis
mouth	cab
anything	dad
bottom	bun
horse	each
abbot	aba
length	fad
son	mac
go	rach
watch	faire
mind	aire
with	le
as	mar
if	ma
mock	mag
woman	bean
vulture	fang
hair	falt
somebody	tè
you	gad
incest	col
love	gaol
leannan	-da
Irish	Gaeilge
Gaelic	Gàidhlig
weak	lag
hide	seiche
fold	fill
bill	gob
your	ur
pike	pic
protuberance	alp
crooked	cam
fight	cog
placing	cur
me	gam
magazine	iris
horse	marc
merriment	mire
pass	pas
stick	slat
lift	tog
will	toil
sore	lot
slow	mall
stiff	rag
sharp knock	snag
trigger	snap
condition	staid
delay	bac
hush	ist
hot	teth
six	sia
dependent	toir
old	sean
catalogue	catalog
I	mise
mail	post
mud	poll
stop	stad
fie	abab
honey	mil
two	dà
gloss	lì
break	bris
beget	gin
alas	och
eastern	sear
small	beag
joint	alt
banquet	fleadh
book	leabhar
cowherd	buachaill
wall	balla
flour	min
nominative	bois
palm	bas
with	ri
more	tuilleadh
life	beatha
eating	ithe
feather	ite
eat	ith
boil	goil
loop	dul
tympany	seid
long	fada
sweet	milis
dirty	salach
sore	tinn
boar	torc
broken	briste
lost	caillte
door	doras
pen	peann
money	airgead
work	obair
letter	litir
in thy	nad
and	agus
blood	fuil
ye	sibh
chalk	cailc
cycle	rothar
bicycle	rothair
at me	agam
at him	aige
at us	againn
red	dearg
black	dubh
brown	donn
fair	fionn
grey	liath
green	uaine
attitude	seasamh
egg	ugh
sudden	grad
potassium	potaisiam
village	baile
that	ud
cross	crois
penis	bod
trap	rib
bosom	com
we	sinn
leg	cas
name	ainm
mole	famh
pear	peur
angel	aingeal
Scotland	Alba
God	Dia
Tue	Dim
Sat	Dis
Mark	Marc
Mary	Moire
alphabet	T
my	mo
strip	bann
distance	cian
EU	AE
coltsfoot	athan
hen	cearc
sweat	allas
body	corp
graph	graf
aim	amas
dirty	caca
there	ann
ft	tr
pain	pian
brave	calma
with you	leat
about	mun
hill	bre
plunge	tum
them	gan
through	tro
era	linn
stream	allt
note	nota
rest	fois
sing	seinn
garden	lios
mountain	beinn
postman	posta
fo an	fon
ox	damh
arf	af
heat	teas
tape	teip
November	Samhain
Mr	Mgr
mutuality	co-
fork	forca
one	aon
durable	buan
if is	mas
this	seo
best	brod
cheerfulness	gean
wet	fliuch
world	domhan
moor	sliabh
blue	gorm
deaf	bodhar
swan	eala
badger	broc
Christmas	Nollaig
please	le do thoil
mouse	luch
value	luach
shake	crith
apprehend	glac
fat	sult
milking pail	cuman
second	dara
foal	loth
not	cha
lack	cion
prostitute	siùrsach
rag	luid
slut	reipseach
slipper	slapag
prostitute	strìopach
faggot	gille-tòine
bitch	galla
bean	bean-uasal
sharp	geur
duck	lach
little	frith
cottage	bothan
fox	sionnach
leg	osan
plant	lus
on me	orm
doctor	ollamh
on you	ort
English	Beurla
brothel	taigh-siùrsachd
John	Iain
hurt	gon
part	rann
brow	mala
pan	pana
nude	lom
we	sinne
red	ruadh
white	bàn
new	nuadh
young	òg
pink	bàn-dhearg
white	geal
brothel	taigh-strìopachais
prostitution	strìopachas
daughter	nighean
maiden	rìbhinn
watch	uaireadair
lamb	uan
history	eachdraidh
praise	mol
night	oidhche
fish	iasg
prayer	ùrnaigh
love	gràdh
homosexuality	co-sheòrsachd
open	fosgailte
open	fosgail
lover	leannan
man	duine
wife	bean chèile
wife	bean-phòsda
husband	fear-pòsda
husband	fear-cèile
spouse	cèile
aristocratic	uasal
help	cuidich
thou	thu
girl	caileag
dark	dorcha
in our	nar
fire	teine
nobility	uaisle
aristocracy	flaitheachd
maighdeann	maighdeann-mhara
sea	muir
water	uisge
forest	coille
wind	gaoth
sun	grian
maiden	òigh
maid	maighdeann
Earth	talamh
land	tìr
soul	anam
fool	amadan
stupid woman	òinseach
female	boireannach
male	fireannach
boy	balach
servant	gille
backside	tòin
kiss	pòg
beast	beathach
animal	ainmhidh
dog	cù
understand	tuig
maiden	gruagach
wig	gruag
colour	dath
laughter	gàire
do	dèan
sweet	grinn
nightingale	beul-binn
nightingale	spideag
beautiful	maiseach
beauty	maise
beautiful	àlainn
memory	cuimhne
dead	marbh
slaughter	àr
death	bàs
house	taigh
taigh	taigh-malairt
bank	taigh-rèidh
taigh	taigh-bìdh
taigh	taigh-leighis
sickness	tinneas
taigh	taigh-oibre
food	biadh
witch	ban-draoidh
druid	draoidh
feminine	banail
manly	fearail
rape	èignich
hamlet	clachan
village	baile-dùthchail
rural	dùthchail
country	dùthaich
grandfather	seanair
grandmother	seanmhair
bad	dona
ring	fàinne
bread	aran
till	gu
comparative	nas
bent	fiar
slab	leac
phosphorus	fosfor
old	aosda
mature	abaich
alive	beò
thin	caol
sparse	gann
certain	cinnteach
beautiful	bòidheach
poor	truagh
poor	bochd
narrow	cumhang
how many	cia mheud
four	ceithir
five	còig
wrong	ceàrr
other	eile
full	làn
nine	naoi
famous	ainmeil
glorious	allail
close	dlùth
stupid	gòrach
stupid	baoghalta
dark	doilleir
bright	soilleir
cold	fuar
horny	drùiseil
lechery	drùis
cow	bò
donkey	asal
stone	clach
them	umpa
harbour	cala
esteem	soin
iron	iarann
bull	tarbh
bird	eun
blind	dall
zinc	sinc
fairy	sìthiche
fairy	bean-shìdh
definite article	ris
not	mura
untidy	fleogan
seal	seula
bell	clag
hall	talla
bomb	boma
block	ceap
cluster	gagan
happy	sona
stock	stoc
lurcher	gadhar
rotten	grod
music	ceòl
king	rìgh
knowledge	fios
am	tha
welcome	fàilte
family	teaghlach
computer	annalair
light	solas
sleep	cadal
tree	craobh
field	dail
rice	rus
moose	lon
purchase	ceannach
excellent	ciatach
duty	dleasnas
discussion	deasbad
pleasure	toileachas
adventure	deuchainn
instructive	teagaisgail
permission	cead
slavery	daorsa
branch	meanglan
boorach	bùrach
nominative	broinn
beauty	boidhichead
rich	beartach
winking	priobadh
sausage	isbean
handkerchief	neapaigear
lonely	aonaranach
generous	fialaidh
merry	sunndach
joy	sunnd
nail	tarag
terrible	uabhasach
tired	sgìth
mug	muga
whisper	cagar
Jesus	Ìosa
Celt	Ceilteach
enchantment	geas
window	uinneag
west	iar
tha	alainn
repentance	aithreachas
run	ruith
sulky	gruamach
dictionary	faclair
tartan	breacan
give	thoir
me	dhomh
over	thairis
heavy	trom
careful	cùramach
sword	claidheamh
rough	garbh
yellow	buidhe
cup	copan
important	cudromach
even	cothrom
learn	ionnsaich
friend	caraid
water	bùrn
church	eaglais
buy	ceannaich
accident	tubaist
leaf	duilleag
respect	meas
sister	piuthar
at you	agad
at them	aca
at her	aice
teaching	teagasg
was	bha
they	iad
Claire	Sorcha
sex	feis
bag	baga
table	bòrd
two	dhà
butter	ìm
sugar	siùcar
cup	cupa
chest	ciste
shore crab	partan
field	achadh
last	mair
moor	monadh
hill	cnoc
boat	bàta
bog-myrtle	roid
shore	cladach
who	cò
in the	anns
at	aig
road	rathad
rock	creag
copper	copar
grass	feur
sheep	caora
ash	uinnseann
oak	darach
rìgh	rìgh-na-coille
lord	tighearna
calf	laogh
staff	bata
dove	calman
cough	casad
compare	coimeas
ability	comas
moss	mòine
cart	càr
announcement	sanas
wood	fiodh
warning	rabhadh
vision	radharc
fern	raineach
poem	duan
song	òran
song	luinneag
secret	rùn
affection	spèis
dealan	dealan-dè
tarbhan	tarbhan-nathrach
Virgin Mary	Òigh
soup	brot
filthiness	ababachd
abbey	abachd
abbey	abaid
mother	màthair
spoon	spàin
shop	bùth
sleet	flin
or	no
hero	gaisgeach
hero	laoch
school	sgoil
morning	madainn
from them	asta
cross	crosta
through the	tron
marble	marmor
dwarf	troich
dwarf	luspardan
fairy folk	sluagh sìdhe
rather than	seach
rain	sil
shower	fras
dependent	chì
cream	cè
heap	dùn
gown	gùn
pawn	pàn
six	sè
pocket	pòcaid
nun	bean-chràbhaidh
during	rè
suirghe	suirgheach
courting	suirghe
prince	prionnsa
emperor	àrd-rìgh
high	àrd
low	ìosal
Christian	Crìosdaidh
Jew	Iùdhach
Islamic	Ioslamach
Christianity	Crìosdaidheachd
Hebrew	Eabhra
language	cànan
religion	creideamh
religion	diadhachd
trust	creideas
true	fìor
faithful	dìleas
matriarch	àrd-mhàthair
patriarch	àrd-athair
father	athair
marriage	pòsadh
marry	pòs
Trinity	Trianaid
moon	gealach
silk	sìoda
cloud	neul
quiet	ciùin
halo	fàinne-solais
glory	glòir
fame	cliù
look	amhairc
cinema	taigh-dealbh
definite article	leis
evening	anmoch
early	moch
baby	leanabh
dangerous	cunnartach
seat	suidhe
evening	feasgar
ruin	tobhta
dependent	chunnaic
synagogue	sionagog
day	latha
queen	banrigh
doubt	teagamh
Easter	Caisg
Easter	Càisg
still	fhathast
a lot	mòran
place	àite
site	làrach
travel	siubhal
Christian	Crìosdail
coffee	cofaidh
silence	tost
also	cuideachd
coat	còta
jacket	seacaid
cinema	taigh-dhealbh
seachd peacaidhean	seachd peacaidhean-bàis
mouth	craos
avarice	sannt
anger	fearg
envy	eud
vanity	uaill
lewdness	baois
lewd	draosda
lewdness	draosdachd
licentious	drùiseach
whoremonger	drùisear
lecher	drùisire
lecherousness	drùisearachd
lecherousness	drùisealachd
pornography	drùiseantachd
bawdiness	drabasdachd
Milky Way	Sgrìob Chlann Uisnich
Milky Way	Slighe Chlann Uisnich
path	slighe
alas	mo thruaighe
misery	truaighe
alas	mo chreach
booty	creach
alas	mo sgal
blast	sgal
breast	cìoch
Mrs	Bean-phòsda
Mhnaoi-uasail	Bean-uasal
Lord	Tighearna
Mr	Maighstir
master	maighstir
tongue	teanga
Miss	Maighdeann
Miss	Mh
head	ceann
ceann	ceann-na-cìche
thigh	sliasaid
Libra	Meidh
Aries	Reithe
Gemini	Leth-aonan
Aquarius	Fear Giùlan Uisge
Pisces	Iasgan
Sagittarius	Saighdear
soldier	saighdear
archer	boghadair
arch	bogha
Taurus	Tarbh
Cancer	Partan
Scorpio	Sgairp
scorpion	sgairp
Leo	Leòmhann
lion	leòmhann
Goibhre	Gobhar
goat	gobhar
Zodiac	casan na grèine
diminutive	Annag
Marian	Mòr
diminutive	Mòrag
Jesus Christ	Màiri
seal	ròn
noun	-ag
diminutive	Sìneag
Jean	Sìne
diminutive	Seonag
Hugh	Aodh
cèire	ciar
Kenneth	Coinneach
Colin	Cailean
puppy	cuilean
kitten	piseag
Ellen	Eilidh
Fomorian	Eithne
shoulder	gualann
old woman	cailleach
rank	inbhe
completion	iomlanachd
degree	ìre
fidgets	ireapais
dismay	oillt
evil	olc
arrogance	àrdan
arrogance	dànadas
madness	boile
fervor	dìoghras
good fortune	sonas
happiness	àigh
schadenfreude	àgh millteach
delight	aighear
ruinous	millteach
chaste	ionraic
integrity	ionracas
integrity	neo-chiontachd
comparative	neo-chiontach
at fault	ciontach
un-	mì-
un-	do-
un-	ao-
seachd deagh	seachd deagh-bheusan
warmth	dealas
chasteness	geamnachd
moderation	measarrachd
charity	carthannachd
meekness	macantas
charity	carthannas
generosity	fialaidheachd
courteousness	suairceas
allegiance	ùmhlachd
shadow	sgàile
cure	leigheas
heal	leighis
good day	latha math
good morning	madainn mhath
good night	oidhche mhath
good afternoon	feasgar math
cheers	slàinte
burn	loisg
burned	loisgte
burning	losgadh
demon	deamhan
hawk	seabhag
buzzard	clamhan
buzzard	àrmhaigh
corra	corra-mhonaidh
snake	nathair
crocodile	crogall
lizard	laghairt
dragon	nathair-sgiathach
winged	sgiathach
wing	sgiath
sgithinn	sgian
play	cluich
arrow	saighead
sword	slòighre
star	reul
star	rionnag
maighdeann	maighdeann-mara
so	cho
global warming	blàthachadh na cruinne
effervescence	blàthachadh
sphere	cruinne
grief	bròn
grief	mulad
grief	èislean
homesickness	cianalas
anxiety	fadachd
desire	iarraidh
miss	ionndrainn
sorrow	dòlas
sorrow	doilgheas
bewail	caoidh
affliction	tùirse
stipulation	cumha
lament	tuireadh
singer	seinneadair
singer	òranaiche
singer	neach-seinn
take	gabh
seinn	-adair
being	neach
singeress	bean-seinn
singer	fear-seinn
player	cluicheadair
reader	leughadair
harpist	clàrsair
harp	clàrsach
fisher	iasgair
healer	leighiche
helper	cuidiche
healer	slànaighear
player	cleasaiche
prefix append	ban-
prank	cleas
read	leugh
Cuimreach	-each
enchanted	fo gheasaibh
enchantment	geasachd
bewitchment	draoidheachd
voice	guth
annoyance	dragh
annoyance	buaireas
adversity	teanntachd
light	aotrom
difficult	doirbh
arduous	duilich
difficulty	duilgheadas
difficulty	èiginn
difficulty	cruadal
difficulty	cruas
danger	cunnart
danger	gàbhadh
weirdo	baoghal
harm	cron
harm	aimhleas
harm	ciùrradh
hurt	ciùrr
hurt	ciùrrte
pernicious	sgriosach
ruinous	sgriosail
destruction	sgriosadh
sgrios	sgrios-cinnidh
clan	cinneadh
sort	seòrsa
type	gnè
làrach	làrach-lìn
archery	boghadaireachd
bow	slatag
stick	biorag
spike	bior
splinter	bioran
sharp	biorach
river	abhainn
table	clàr
flatulence	bramasag
sèirbhe	searbh
intelligent	tuigseach
intellect	tuigse
bear	mathan
blowing	sèid
stranger	coigreach
soot	sùith
spout	spùt
peat	mòna
hearth	cagailt
apostle	abstol
hair	gaoisid
Germany	Gearmailt
Spàinne	Spàinn
Sweden	Suain
Rìoghachd Aonaichte	Rìoghachd Aonaichte na Breatainn Mhòr agus Eirinn a Tuath
United Kingdom	Rìoghachd Aonaichte
Wales	Cuimrigh
Aimeireaga	Stàitean Aonaichte na h-Aimeireaga
Scandinavia	Lochlann
France	Fraing
Finland	Suòmaidh
England	Sasainn
Grèige	Grèig
Italy	Eadailt
Breatainne Mòire	Breatainn Mhòr
Isle of Man	Eilean Mhanainn
island	eilean
Breatainne	Breatainn
bachelor	seana-ghille
spinster	seana-mhaighdeann
prefix	seana-
adolescent	òigear
young man	òganach
branch	ògan
twig	geug
Cornwall	Còrn
baby	naoidhean
baby	pàisde
babe	leanaban
sweetheart	rùnag
sweetness	mìlseachd
system	-achd
cute	stampa
seeing	amharc
bare	rùisg
naked	rùisgte
nakedness	luime
nakedness	lomnochd
birth	beir
suffer	fuiling
blood feud	falachd
piuthar	piuthar-màthar
paternal aunt	piuthar-athar
brother	bràthair
bràthair	bràthair-athar
bràthair	bràthair-màthar
mother-in-law	màthair-chèile
athair-cèile	athair-cèile
wife	bean-chèile
sister-in-law	piuthar-chèile
bràthair-cèile	bràthair-cèile
seanmhair	seanmhair mhàithreil
seanair	seanair màithreil
seanair	seanair athaireil
cousin	co-ogha
grandchild	ogha
grandson	mac-mic
granddaughter	ban-ogha
granddaughter	nighean-mhic
granddaughter	nighean-ighne
daughter-in-law	nighean-chèile
daughter-in-law	bean-mhic
son-in-law	cliamhainn
stepmother	leas-mhàthair
stepsister	leas-phiuthar
stepbrother	leas-bhràthair
stepdaughter	leas-nighean
stepson	leas-mhac
stepfather	leas-athair
grandson	mac-ighne
stepchild	dalta
nighean	nighean-peathar
fraternal niece	nighean-bhràthar
fraternal niece	nighean-bràthar
fraternal nephew	mac-bràthar
sororal nephew	mac-peathar
step-	leas-
nurse	muime
màthair	màthair-bhaiste
athair	athair-baistidh
oide	oide-baistidh
guardian	oide
ban-dalta	ban-dalta-baistidh
foster daughter	ban-dalta
baptize	baist
mum	màmag
mum	mamaidh
daddy	boban
dad	dadaidh
seanmhair	sinn-seanmhair
seanair	sinn-seanair
great-granddaughter	iar-ban-ogha
great-grandchild	iar-ogha
post-	iar-
great-granddaughter	iar-bhan-ogha
firstborn	ciad-ghin
ancestor	sinnsear
ancestry	sinnsearachd
race	sìolradh
brood	àl
seed	sliochd
deafness	buidhre
blindness	doille
mute	balbh
mute	balbhan
seed	sìol
derivative	sìolach
half brother	leth-bhràthair
half sister	leth-phiuthar
Judaism	iùdhachas
wedding	banais
part	dealaich
heart	cridhe
courage	misneachd
courage	gaisgeachd
courage	smior
courage	smioralas
courage	meanmna
manliness	fearachas
apparition	tannasg
spirit	spiorad
mind	aigne
milk	bleoghainn
nighean	nighean-bhleoghainn
handmaid	ban-òglach
youth	òglach
slut	leodag
vagina	faighean
leaf	duille
vagina	truiteag
vagina	geobag
sheath	fraighe
duille	duille-sgeine
dagger	biodag
dagger	cuinnsear
lance	sleagh
beam	gath
bogha	bogha-saighde
duine borb	duine borb
barbaric	borb
comparative	garg
barbarian	amhasg
cruel	neo-iochdmhor
cynicism	gairge
atrocity	buirbe
atrocity	uabhas
atrocity	aingidheachd
wild	allaidh
hard	cruaidh
mercy	iochd
mercy	oircheas
clemency	truas
harm	beud
decrease	dìobhail
mercy	tròcair
cac	cac-shiubhal
toad	losgann
learning	ionnsachadh
learned	ionnsaichte
learned	foghlaimte
learn	foghlaim
seòmar	seòmar-teagaisg
room	seòmar
prepared	uidheamaichte
equip	uidheamaich
wise	iùlmhor
guide	iùl
neach	neach-iùil
leabhar	leabhar-iùil
-ful	-mhor
wise	crìonna
wise	glic
pour	dòirt
shower	dòrtadh
shower	fras-ionnlaid
clean	ionnlaid
easy	soirbh
affable	sèimh
kindness	sèimhe
nas	tlàth
demulcent	maoth
kind	caomh
balanced	socrach
sòlas	sòlasach
comfort	sòlas
comfort	sìoch
assuagement	socair
fairy	sìth
surplus	còrr
attack	ionnsaigh
shoe	bròg
adjective	-te
street	sràid
deer	fiadh
pig	muc
rabbit	coineanach
I love you	tha gaol agam ort
tha gràdh agam dhut	tha gràdh agam dhut
I love you	tha mi sa' ghaol leat
I love you	tha mi sa' ghràdh leat
birthday	là-breith
year	bliadhna
spider	damhan-allaidh
bagpipe	pìob mhòr
cuisle	cuisle-chiùil
flute	cuislean
vein	cuisle
violin	fidheall
ailt	ailt-fhidheall
bogsa	bogsa-ciùil
box	bogsa
ciste	ciste-mhairbhe
back	cùl
Èireann	Cuan na h-Èireann
Tuath	Muir a Tuath
North Sea	Muir Lochlainn
Mediterranean Sea	Muir Mheadhanach
Atlantic Ocean	Cuan Mòr
Pacific Ocean	Cuan Sèimh
open sea	cuan mòr
sea	fairge
Clyde	Uisge Chluaidh
Loch Ness	Loch Nis
Welshman	Cuimreach
Scot	Albannach
Manx	Gàidhlig Mhanainneach
Welsh	Cuimris
Englishman	Sasannach
Manx	Manainneach
Breton	Breatannais
Cornish	Còrnais
Briton	Breatannach
Spanish	Spàinneach
Castilian	Spàinnis
French	Frangach
Eòrpa	Roinn-Eòrpa
Aimeireaga	Aimeireaga-a-Tuath
South America	Aimeireaga-a-Deas
America	Aimeireaga
Italian	Eadailtis
German	Gearmailtis
shirt	lèine
dress	casag mhòr
cassock	casag
trousers	briogais
trousers	triubhas
drawers	drathais
drawers	drathars
guinea	gini
that	siud
baile mòr	baile mòr
village	baile beag
filimore	fèileadh mòr
kilt	fèileadh
filibeg	fèileadh beag
slavery	tràillealachd
slave	tràill
grave	uaigh
glass	glainne
sgàthanan	sgàthan
cian	cian-fhuaim
glainne	glainne-amhairc
television	cian-dhealbh
picture	dealbh
painting	lì-dhealbh
distant	cèin
aghaidh	aghaidh-choimheach
face	aghaidh
stranger	coimheach
nas	neònach
house sparrow	gealbhonn
base	bonn
cailleach	cailleach-oidhche
lark	uiseag
leave	fàg
cheek	gruaidh
throat	sgòrnan
eye	sùil
hope	dòchas
fear	eagal
passionate	dian
arm	gàirdean
scream	ràn
fall	tuit
get	faigh
present habitual	bidh
abandoned	trèigte
abandon	trèig
deceitful	meallta
lump	meall
stinking	breun
rise	èirich
wake	dùisg
awake	dùisgte
gold	òr
oillt	oillteil
ordinary	àbhaisteach
common	cumanta
common	coitcheann
custom	àbhaist
war	cogadh
World War I	Cogadh Mòr
World War II	Dara Cogadh Mòr
fight	sabaid
battle	blàr
field	raon
field	magh
bride	bean nuadh-phòsda
pòsda	fear nuadh-pòsda
convoy	comhailteachd
maighdeann	maighdean-phòsaidh
comhailteachd	fear-comhailteachd
bachelor	fleasgach
gille	gille-comhailteachd
fleasgach fear-bainnse	fleasgach fear-bainnse
winged	sgitheanach
Skye	Eilean Sgitheanach
home	dachaigh
couple	càraid
two	dithis
tha gràdh agam dhuibh	tha gràdh agam dhuibh
visit	tadhail
maidenhead	maighdeannas
maidenhead	òigheachd
fine	brèagha
pretty	rìomhach
gràin	gràineil
hate	gràin
hate	fuathaich
up	suas
surrender	gèill
give up	thoir suas
strong	làidir
strong	lùthmhor
activity	lùths
strong	neartmhor
plenty	neart
meaning	brìgh
significance	ciall
feel	fairich
feel	mothaich
feeling	mothachadh
feeling	faireachdainn
ripeness	abaichead
pregnancy	leatrom
pregnancy	leatromachd
burdensome	leatromach
fertility	torraicheas
fertility	sliochdmhorachd
prolific	sliochdmhor
beneficence	mathas
orphan	dìlleachd
infertility	neo-shìolmhorachd
fruitfulness	sìolmhorachd
prolific	sìolmhor
infertility	mì-thorrachas
gestation	torrachas
sterile	fàsaichte
sterile	seasg
depopulate	fàsaich
sterile	aimrid
wave	tonn
injured	leònta
bruise	leòn
oppress	sàraich
oppressed	sàraichte
seann	seann-nòsach
beul	beul-aithris
culture	dualchas
mouth	beul
report	aithris
customary	nòsach
fashionable	nòsail
glè	-ail
courteous	modhail
silly	faoin
conceited	sgòideil
aloof	uaibhreach
vain	mòr às
honeymoon	mìos nam pòg
sensual	feòlmhor
flesh	feòil
skin	craiceann
hidden	falaichte
sensuality	feòlmhorachd
awe	fiamh
fiamh	fiamh-ghàire
smile	fàite-gàire
simper	snodha-gàire
smile	dèan gàire
smile	dèan snodha-gàire
smile	dèan fàite-gàire
drink	òl
fly	cuileag
fly	itealaich
work	obraich
gu bràth	gu bràth
forever	a-chaoidh
forever	gu sìorraidh
forevermore	gu suthain sìorraidh
forever	gu suthain
month	mìos
lately	o chionn ghoirid
long ago	o chionn fhada
from	bho
short	goirid
womb	machlag
belly	brù
abdomen	balg
glove	dòrnag
glove	làmhainn
fist	dòrn
hand	làmh
echo	mac-talla
MacDonald	MacDhòmhnaill
MacEwan	MacEòghain
MacAllister	MacAlasdair
MacLeod	MacLeòid
MacLachlan	MacLochlainn
patronymic	MacGriogair
Johnson	MacIain
Macintyre	Mac an t-Saoir
Mactaggart	Mac an t-Sagairt
Campbell	Caimbeul
Cameron	Camshron
nose	sròn
Duncan	MacDhonnchaidh
Alan	MacAilein
goddess	ban-dia
how	abair
community	coimhearsnachd
brow	bathais
come	thig
hear	cluinn
pride	pròis
proud	pròiseil
magnificent	mòrail
confusion	breisleach
hallucination	mearan
delirious	mearanach
confusing	breisleachail
sore	goirt
sneeze	sreothart
diabetes	galar-fuail
disease	galar
urine	fual
ruith	ruith-fhuail
cancer	aillse
galar	galar-drùisealachd
AIDS	galar na seirg
brain	eanchainn
wither	searg
down	sìos
down	a-bhàn
up	a-nìos
wool	clòimh
air	adhar
air	àile
air	iarmailt
charm	ubag
enchant	ubagaich
alchemist	ubagaiche
fountain	fuaran
cistern	tobar
ether	adhar fìnealta
debonair	fìnealta
cuir fo gheasaibh	cuir fo gheasaibh
antidote	ìocshlaint
clip	cliobag
colt	searrach
colt	capall
mare	làireach
leòmhann	leòmhann-chraobh
unicorn	aon-adharcach
horned	adharcach
horn	adharc
adharcach	sròin-adharcach
washerwoman	bean-nighe
changeling	tàcharan
droch isean	droch isean
brat	uilleagan
bad	droch
droch	droch-bheul
droch	droch-fhacal
word	facal
droch	droch-bheart
deed	beart
droch	droch-ghiùlan
chick	isean
chick	eireag
ovary	ughlann
ovary	ughag
basin	mias
dish	soitheach
triangle	triantan
trì	trì-cheàrnag
three	trì
square	ceàrnag
square	ceàrnan
circle	cuairt
dronn	dronn-uileannag
rectangle	ceart-cheàrnach
square	ceàrnach
angle	ceàrn
dessert	mìlsean
crippled	bacach
lame	cuagach
lame	crùbach
duck	tunnag
advanced	adhartach
progress	adhartas
afraid	eagalach
chief	tòisiche
begin	tòisich
chaplain	sagart
swim	snàmh
seòmar	seòmar-ionnlaid
seòmar	seòmar-bìdh
seòmar	seòmar-leapa
seòmar	seòmar-mullaich
top	mullach
bathhouse	taigh-ionnlaid
explore	rannsaich
seòmar	seòmar-rannsachaidh
seòmar	seòmar-còmhnaidh
aid	còmhnadh
seòmar	seòmar-cloinne
seòmar	seòmar-altraim
seòmar	seòmar-àraich
breed	àraich
fostering	altram
seòmar	seòmar-cadail
sleep	caidil
seòmar	seòmar-leughaidh
dining room	seòmar-aoigheachd
hospitality	biadhtachd
seòmar	seòmar-biadhtachd
hospitality	aoigheachd
guest	aoigh
seòmar	seòmar-beòil
seòmar	seòmar-gnothaich
affair	gnothach
sofa	sunnag
sofa	langasaid
sofa	suaineachan
slumber	suain
armchair	cathair mhòr
armchair	suidheachan mòr
seat	suidheachan
armchair	cathair-uilne
elbow	uileann
armchair	cathair ghàirdeanach
rocking chair	cathair shiùdanach
wheelchair	cathair-cuibhle
sit	suidh
bòrd	bòrd-sgrìobhaidh
write	sgrìobh
anart	anart-bùird
linen	anart
satin	sròl
feminism	boireann-dhligheachas
absoluteness	dligheachas
law	dlighe
female	boireann
lord	triath
toilet	taigh beag
factory	taigh-ceàirde
trade	ceàird
taigh	taigh-tionnsgain
taigh	taigh-gnìomhachais
doctor	lighiche
doctor	lèigh
lèigh	lèigh-bheathach
altrach	altrach-bheathaichean
lighiche	lighiche-bheathaichean
fosterer	altrach
nurse	banaltraim
nurse	altraim
nurse	bean-eiridinn
nurse	eiridnich
paramedic	neach-eiridinn
dentist	fiaclaire
lèigh	lèigh-eòlas bhan
knowledge	eòlas
lèigh	lèigh-eòlas fhir
buachaille	buachaille-chaorach
serve	fritheil
maighdeann	maighdeann-frithealaidh
gille	gille-frithealaidh
midwife	bean-ghlùine
milkmaid	banarach
milkmaid	banchaig
artist	neach-ealain
art	ealain
artist	dealbhadair
smith	gobha
teacheress	bean-teagaisg
male teacher	fear-teagaisg
neach	neach-teagaisg
painter	lì-dhealbhadair
dreariness	dubhachas
depression	airteil
trom	trom-inntinn
mind	inntinn
depression	sprochd
sad	brònach
sad	fo mhulad
vernal equinox	co-fhad-thràth an earraich
equinox	co-fhad-thràth
autumnal equinox	co-fhad-thràth an fhoghair
solstice	grian-stad
winter solstice	grian-stad geamhraidh
cigarette	toiteag
goldsmith	ceàrd-òir
tinker	ceàrd
ceàrd	ceàrd-airgid
smithy	ceàrdach
reic	fear-reic
sell	reic
saleswoman	bean-reic
salesman	reiceadair
salesperson	neach-reic
neach	neach-stiùiridh
steer	stiùir
neach	neach-riaghlaidh
rule	riaghail
architect	ailteir
architect	ailtire
translator	eadar-theangair
sluagh	sluagh-iùl
community	sluagh
constable	maor-sìth
officer	maor
to	chun
lady	baintighearna
Lady	Baintighearna
poetess	bana-bhàrd
heroine	bana-ghaisgeach
princess	bana-phrionnsa
player	bana-chleasaiche
player	bana-chluicheadair
farm	tuathanas
farmer	tuathanach
engineer	innleadair
engine	inneal
butcher	feòladair
electrician	dealanair
electricity	dealan
baker	fuineadair
bake bread	fuin
tailor	tàillear
sailor	seòladair
sailor	loingear
sailor	maraiche
sail	seòl
barterer	màlair
cook	bruich
musician	ceòladair
composer	neach-ciùil
entertainer	oirfideach
songster	cliaranach
ice cream	reòiteag
freeze	reòth
sweetbread	aran milis
bannock	breacag
cake	bonnach
wedding cake	bonnach-bainnse
culaidh	culaidh-bainnse
costume	culaidh
essence	sùgh
right	ceart
uisge	uisge-beatha
strong drink	deoch làidir
drink	deoch
ale	leann
wine	fìon
fìon	fìon-geal
red wine	fìon dearg
liquid	lionn
òr	òr-mheas
cherry	siris
apple	ubhal
grape	fìon-dearc
berry	sùbh
strawberry	sùbh-làir
ground	làr
sùbh	sùbh-craoibh
whortleberry	braoileag
dearc	dearc-fhraoich
smallpox	a' bhreac
plague	plàigh
abortion	casg leatrom
stop	caisg
flu	cnatan mòr
cold	cnatan
cold	fuachd
catgut	caolan
bowels	innidh
testicle	magairle
òige	gaol na h-òige
accommodation	rèite
adaptation	rèiteachadh
meacan	meacan-ruadh
root	meacan
egg yolk	buidheagan
eggcup	glainn'-uighe
plaosg	plaosg-uighe
shell	plaosg
shell	slige
cocoon	cochall
scrambled eggs	uighean pronn
Easter egg	ugh na Càisge
batter	pronn
dough	taois
steak	staoig
feòil	feòil-mhuice
lamb	feòil-uain
feòil	feòil-laoigh
carnivorous	feòil-itheach
vegetarian	glasraichear
vegetarian	feòil-sheachnair
vegetarian	lusair
greens	glasraich
avoider	seachnair
avoid	seachain
feòil	feòil-chaorach
oats	coirce
wheat	cruithneachd
rye	seagal
barley	eòrna
min	min-choirce
lordship	tighearnas
ear	cluas
bone	cnàimh
breastbone	cnàimh a' chlèibh
collarbone	cnàimh an uga
sycophant	sodalaiche
fibula	cnàimh caol na lurgainn
shin	lurgann
backbone	cnàimh an droma
skull	claigeann
shinbone	cnàimh-mòr-na-lurgainn
elbow bone	cnàimh na h-uilne
jaw	peirceall
kneecap	failmean
carnivore	feòil-itheadair
thighbone	cnàimh na sliasaid
lumbar vertebra	cnàimh caol an droma
cnàimh	cnàimh-amhaich
sacral vertebra	cnàimh liagh an droma
cnàimh	cnàimh-slinnein
back	druim
pleased	toilichte
winter	geamhradh
summer	samhradh
please	toilich
content	sàsaichte
please	sàsaich
adore	dèan adhradh
adoration	adhradh
adult	inbheach
crith	crith-thalmhainn
storm	doineann
whirlwind	ioma-ghaoth
warm	blàthaich
greenhouse effect	buaidh an taigh-ghlainne
greenhouse	taigh-ghlainne
effect	buaidh
snow	sneachda
clach	clach-mheallain
cluster	meallan
fog	ceò
hoarfrost	liath-reòthadh
cathadh	cathadh-sneachda
drift	cathadh
lightning	dealanach
thunder	tàirneanach
deuchainn	deuchainn-lann
seòmar	seòmar-bruich
seòmar	seòmar-deasachaidh
prepare	deasaich
smooth	rèidh
interest	riadh
flatness	rèidhe
taigh	taigh-cluiche
taigh	taigh-tasgaidh
taigh	taigh-eiridinn
taigh	taigh-seinnse
taigh	taigh-adhlacaidh
bury	adhlac
taigh	taigh-bainne
taigh	taigh-cràbhaidh
taigh	taigh-còmhnaidh
taigh	taigh-cadail
mobile home	taigh-gluasaid
bakehouse	taigh-fuine
lodging house	taigh-fuirich
washing	taigh-nighe
mansion	taigh-mòr
taigh	taigh-aoigheachd
taigh	taigh-tinneis
drùis	drùis-mhiannach
eager	miannach
pathos	drùidhteachd
moving	drùidhteach
desire	miann
tune	fonn
Our Lady	Ar Baintighearna
Virgin Mary	Maighdeann Moire
heaven	nèamh
cattleman	àireach
cricket	greollan
bee	seillean
ladybird	daolag bhreac dhearg
beetle	daolag
beetle	daol
moth	leòman
ant	seangan
wharf	laimrig
banrigh	bainrìgh
empress	àrd-bhainrìgh
chorister	neach-còisir
agent	neach-ionaid
neach	neach-glanaidh
tourist	neach-turais
comhairle	neach-comhairle
chairperson	neach-na-cathrach
shopkeeper	neach-bùtha
attendant	neach-frithealaidh
volunteer	neach-deònach
editor	neach-deasachaidh
neach	neach-dol-seachad
neach	neach-tàrrsainn
carrier	neach-giùlain
receptionist	fàiltiche
naidheachd	neach-naidheachd
drop	braon
release	leig às
allow	leig
duck	crùb
nestle	neadaich
snuggle	laigh dlùth
lie	laigh
embrace	ioma-ghlac
multi-	ioma-
polygamy	ioma-phòsadh
cradle	creathall
comparative	ioma-dhualchasach
traditional	dualchasach
flea	deargad
flea	deargann
louse	mial
caterpillar	burras
wasp	speach
deranged	às a chiall
deranged	às a ciall
outcast	dìobarach
banish	dìobair
beauty	brèaghachd
beauty	bòidhchead
beò	beò-ghlacadh
capture	beò-ghlac
earl	iarla
countess	ban-iarla
shire	siorrachd
majesty	mòrachd
Your Majesty	Ur Mòrachd
Mother	Màthair
Mum	Màmag
Father	Athair
Dad	Boban
Dad	Dadaidh
Mum	Mamaidh
poetry	bàrdachd
Doctor	Ollamh
sgoltadh	sgoltadh-inntinn
Sir	Ridire
knight	ridire
zoology	ainmh-eòlas
reul	reul-eòlas
biology	bith-eòlas
geology	eòlas-talmhainn
genealogy	sloinntearachd
genealogist	sloinntear
designation	sloinneadh
eòlas	eòlas-nimh
poison	nimh
contraception	casg-gineamhainn
procreation	gineamhainn
humanity	daonnachd
chemistry	ceimigeachd
chemist	dùileòlaiche
expert	eòlaiche
eòlas	eòlas-inntinn
poverty	bochdainn
alcohol	alcol
whiteness	gilead
whiteness	gealachd
sky	speur
word	smid
goose	gèadh
crow	starrag
crow	ròcas
raven	fitheach
eòlas	daonn-eòlas
gràdh neo-dhìolta	gràdh neo-dhìolta
unpaid	neo-dhìolta
prince	flath
wife	banfhlath
democracy	daonfhlaitheas
sluagh	sluagh-fhlaitheas
heaven	flaitheas
servant	neach-coimhideachd
homosexual	co-sheòrsach
shy	diùid
cowardly	gealtach
coward	gealtaire
bag	poca
clitoris	brillean
distance	astar
little girl	nìghneag
sonny	macan
little boy	balachan
checkmate	clos
benefit	leas
rat	radan
storm	sian
thing	rud
claw	spòg
baa	mè
gun	gunna
card	cairt
ready	deis
thin	tana
pistol	daga
bridge	drochaid
stick	caman
sunny	grianach
cell	cill
waterfall	eas
bag	màileid
bed	leabaidh
cheese	càise
lazy	leisg
southward	deiseil
wait	feith
un-	eu-
-selves	-ne
sgèimh	sgèimheach
beauty	sgèimh
beauty	sgiamh
piping	pìobaireachd
over	thar
seagull	faoileag
seagull	faoileann
bottle	botal
said	arsa
shepherd	cìobair
at all	idir
camp	campa
wood	maide
word	briathar
Israel	Iosrael
lewd	baoiseach
tab	taba
hatred	fuath bhan
hatred	fuath fhir
hatred	fuath dhaoine
antipathy	fuath
of	dhe
mile	mìle
hundred	ceud
ten	deich
tail	earball
twenty	fichead
eight	ochd
seven	seachd
world	saoghal
fashion	fasan
spade	spaid
potato	buntàta
colewort	càl
bamboo	bambù
Denmark	Danmhairg
bankruptcy	briseadh
yoke	cuing
in order to	gus
carpet	tapais
knitting	fighe
magnet	magnait
audacious	dalm
distaff	cuigeal
he	esan
biscuit	briosgaid
hunger	acras
thirst	pathadh
raw	amh
before them	rompu
Aristotle	Arasdotal
trencher	truinnsear
pipe	pìob
sheaf	sguab
little	mean
part	cuid
plum	plumas
give	tabhair
every	gach
Lord's Prayer	paidir
tooth	fiacail
loaf	lofa
famine	gort
where	càite
question	ceist
cock	coileach
spend	caith
believe	creid
strike	buail
want	iarr
blemish	gaoid
proverb	seanfhacal
answer	freagair
gate	geata
salt	salann
specific	sònraichte
reach	ruig
minute	mion
salmon	bradan
purse	sporan
dry	tioram
freedom	saorsa
good	deagh
comb	cìr
creature	creutair
reward	duais
heel	sàil
throw	tilg
floor	ùrlar
already	cheana
level	còmhnard
round	cruinn
excellent	gasda
greedy	gionach
very	glé
a lot of	iomadh
match	lasadan
corner	oisinn
rubbish	sgudal
author	ùghdar
China	Sìona
revival	ath-bheothachadh
empty	falamh
from you	asad
ancient	àrsaidh
first	ciad
march	màrsail
march	dèan màrsail
second	dàrna
part	pàirt
politician	fear-poilitigs
people	poball
flag	bratach
clamhan ruadh	clamhan ruadh
carrot	curran
cost	cosgais
cost	cosg
sensible	toinisgeil
murder	murt
decay	crìonadh
crooked	cromach
united	aonaichte
ambiguity	dà-sheaghachas
gregarious	greigheach
start	toiseach
bogha	bogha-frois
nest	nead
glen	gleann
paper	pàipear
park	pàirc
face	aodann
face	gnùis
end	crìochnaich
end	cuir crìoch air
end	crìoch
iadh	iadh-shlat
candy floss	clòimh mhilis
keep	coimhead
look	seall
look like	bi coltach
similar	coltach
Irish moss	cairgein
skua	fàsgadair
skua	fàsgadan
iris	seileastair
light bulb	bolgan
eyeball	clach na sùla
suppose	saoil
bramble	dris
swallow	sluig
honorarium	saor-dhuais
address	seòladh
pebble	dèideag
long	miannaich
darkness	dorchadas
reflection	faileas
draw	tarraing
chocolate	teòclaid
primrose	sòbhrach
irritable	dranndanach
poll	poll-caca
eagle	iolair
soon	a dh'aithghearr
bodach	bodach-sneachda
earth	ùir
cruinne	cruinne-cè
name	ainmich
labour	saothair
sound	fuaim
headland	rubha
science	saidheans
pat	slìog
cricket	craigear
diverse	eugsamhail
roe deer	earb
gu math	gu math
frequent	tric
gu tric	gu tric
frequency	tricead
knee	glùn
climb	streap
climb	dìrich
dìrich	dìreadh
creep	snàig
snàig	snàgail
bold	dàna
peak	bàrr
bat	ialtag
search	rùraich
comparative	annasach
hasty	cabhagach
thairis air	thairis air
tarsainn air	tarsainn air
across	tarsainn
miss	rach iomrall
error	iomrall
laoidhean	laoidh
great tit	currac-baintighearna
sabre	claidheamh crom
ceàrr	ciorra
bataraidhean	bataraidh
brighten	soilleirich
accuse	cuir às leth
thief	mèirleach
theft	mèirle
develop	leasaich
slattern	sgliùrach
article	artaigil
slaughterhouse	taigh-spadaidh
incendiary	loisgeach
Scots	Albais
Scottish	Albannaich
tit	cailleachag
blue tit	cailleachag a' chinn ghuirm
cailleachag	cailleachag a' chinn duibh
crested tit	cailleach bheag a' chìrein
comb	cìrean
long-tailed tit	cailleach bheag an earbaill
ceann	ceann-dubhag
kidney	dubhag
ceann	ceann-dubhag an t-seilich
willow	seileach
may	faod
can	's urrainn do
fainting	fannachadh
out	a-mach
out	a-muigh
down	shìos
down	a-nuas
flaying	fionnadh
hair	fuiltean
heap	tòrr
mountainous	beanntach
bocsa	bocsa-fòn
telephone	fòn
a few	beagan
wither	crìon
smoulder	cnàmh-loisg
brass	pràiseach
brass	pràis
thwartwise	tuathail
haughty	àrdanach
I'm fine, thank you	tha gu math, tapadh leibh
mill	meil
thatching	tughadh
thatch	tugh
French	Frangais
French	Frangaich
neòinean mòr	neòinean mòr
big	mòr
daisy	neòinean
carriage	carbad
òran tàlaidh	òran tàlaidh
allure	tàlaidh
wheeze	dèan pìochan
exalt	àrdaich
raise	àrdachadh
order	òrdaich
order	òrdugh
re-	ath-
little finger	lùdag
Merry Christmas and a Happy New Year!	Nollaig Chridheil agus Bliadhna Mhath Ùr
hearty	cridheil
new	ùr
abandon	thoir thairis
Christmas Day	Là Nollaige
Christmas Eve	Oidhche Nollaige
Tuesday night	Oidhche Mhàirt
leig fuil	leig fuil
German	Gearmailteach
cùis	cùis-lagha
law	lagh
affair	cùis
find out	faigh a-mach
bit	criomag
odds and ends	criomagan
thou	thusa
self	fhèin
polish	lìomh
polish	lìomhadh
truth	fìrinn
beart	beart-chlò
time	àm
printer	clò-bhualadair
son of a bitch	mac na galla
bitch	nighean na galla
abject	suarach
fuck	rach air muin
bedsheet	siota
cuarain	cuaran
move	gluais
movement	gluasad
move house	imrich
in	ann an
in	ann am
definite article	alt cinnteach
alt neo-chinnteach	alt neo-chinnteach
indefinite	neo-chinnteach
print	clò-bhuail
printing	clò-bhualadh
print	sgrìobh mar chlò
holly	cuileann
Seumasaich	Seumasach
case	cèis
closure	dùnadh
deriding	magadh
paw	màg
neach	neach-togail
structure	togail
police	poileas
rule	riaghailt
Highway Code	Riaghailt an Rathaid
còd tùsail	còd tùsail
original	tùsail
còdan	còd
còd giùlain	còd giùlain
còd moralta	còd moralta
moral	moralta
còd postachd	còd postachd
post	postachd
date	deit
ceann	ceann-latha
ptarmigan	tarmachan
piper	pìobair
toll	toll-tòine
bollocks	torr-caca
nonsense	treamsgal
eagal	gòrach leis an eagal
nuair	nuair a tha an t-sradag ris an fhaoch
give a damn	bi suarach mu
thumb	òrdag
verb	gnìomhair
defective verb	gnìomhair neo-iomlan
defective	neo-iomlan
gnìomhair neo-riaghailteach	gnìomhair neo-riaghailteach
arbitrary	neo-riaghailteach
gnìomhair riaghailteach	gnìomhair riaghailteach
regular	riaghailteach
landlord	fear an taighe
fear	fear-taighe
taigh	taigh-chearc
gobhlan	gobhlan-taighe
fork	gobhlan
gobhlan	gobhlan mòr
gobhlan	gobhlan-gaoithe
gobhlan	gobhlan-gainmhich
sand	gainmheach
sandy	tràigh
pàipear	pàipear-gainmhich
windy	gaothach
uamhasan	uamhas
-er	fear-
wall	gàrradh
economic	eagonomach
House of Lords	Taigh nam Morairean
lord	morair
House of Commons	Taigh nan Cumantan
-ess	bean-
-er	neach-
cargo	luchd
noun	ainmear
proper noun	ainmear sònrachaidh
definition	sònrachadh
verbal noun	ainmear gnìomhaireach
verbal	gnìomhaireach
Czech	Seiceach
Czechia	Seic
Czech	Seacais
causeway	cabhsair
Happy New Year	Bliadhna Mhath Ùr
clamhan gobhlach	clamhan gobhlach
forked	gobhlach
speireag ruadh	speireag ruadh
sparrowhawk	speireag
dolphin	deilf
bèist	bèist-ghorm
beast	bèist
muc	muc-bhiorach
leumadair	leumadair-mara
jumper	leumadair
India	Innseachan
Indian	Innseanach
battle	cath
row	sreath
front	beulaibh
air beulaibh	air beulaibh
geadagan	geadag
reptile	snàigean
reptile	pèist
taste	blas
taste	blasad
blasad	blasad-bìdh
sweet	mealach
scrap	buineag
come along	thalla
training	trèanadh
latha dheth	latha dheth
of him	dheth
remember	cuimhnich
commemoration	cuimhneachadh
ore	mèinn
miner	mèinneadair
at me	agamsa
with me	leamsa
with me	leam
treas pearsa	treas pearsa
third	treas
person	pearsa
prepositional pronoun	roi-riochdair
pronoun	riochdair
-self	-sa
-self	-se
third	trìtheamh
an dara pearsa	dara pearsa
first person	ciad phearsa
at you	agadsa
at him	aigesan
at her	aicese
at us	againne
at you	agaibhse
at them	acasan
of her	dhith
of us	dhinn
of you	dhibh
of them	dhiubh
she	ise
you	sibhse
they	iadsan
bàta	bàta-smùide
smoke	smùid
soitheach	soitheach-stiùir
soitheach	soitheach-luaithre
ash	luaithre
affable	suairce
with us	leinn
with you	leibh
with them	leotha
although	ged
Abraham	Abrahàm
ciamar	ciamar a tha thu
ciamar	ciamar a tha sibh
how	ciamar
with you	leatsa
with him	leis-san
with her	leathase
with us	leinne
with you	leibhse
with them	leothasan
install	cuir a-steach
in	a-steach
in	a-staigh
patience	fulang
kilometre	cilemeatair
psalm	salm
b' àill leat	b' àill leat
b' àill leibh	b' àill leibh
desire	àill
tha mi duilich	tha mi duilich
hatch	guir
Finn	Suòmach
Finnish	Suòmais
Finland	Fionnlainn
sentence	rosg-rann
rosgrannan	rosgrann
sentence	seantans
opinion	breith
punishment	peanas
punish	peanasaich
punishment	peanasachadh
sochair cion-cosnaidh	sochair cion-cosnaidh
cion	cion-cosnaidh
job	cosnadh
earn	coisinn
advantage	sochair
air sgàth	air sgàth
shade	sgàth
on her	oirre
on us	oirnn
on you	oirbh
Norway	Nirribhidh
Scandinavian	Lochlannach
Norwegian	Lochlannais
fuil	fuil-mhìos
stad	stad-phuing
point	puing
time	ùine
periodical	ùineach
turtle dove	calman-tùchan
calman	calman-coille
cooing	tùchan
sligeanaich	sligeanach
crùban	crùban-coille
crouching	crùban
rag	luideag
working clothes	luideagan
duster	dustair
on you	ortsa
on you	oirbhse
on me	ormsa
on him	airsan
on her	oirrese
on us	oirnne
on them	orrasan
pàipear	pàipear-naidheachd
news	naidheachd
armpit	achlais
eyelash	rosg
very	glè
pàipear	pàipear-sùghaidh
pàipear	pàipear-sgriobhaidh
pàipear	pàipear-craicinn
Hebrew	Eabhrach
Mohammedan	Mohamadanach
Norwegian	Rìgh Innse Gall
moderate	stuama
intoxicated	neo-stuama
sobriety	stuamachd
Chinese	Sìonach
Chinese	Sìonaich
Chinese	Sìonais
Sìona	Sìna
for	airson
burn	alltan
losgadh	losgadh-bràghad
top	bràigh
brigand	spùinneadair
detail	mion-chunntas
counting	cunntas
count	cunnt
counting	cunntadh
leabhar	leabhar-cùnntais
small	meanbh
midge	meanbh-chuileag
minute	mionaid
manual	làmhach
freedom of speech	saorsa cainnte
speech	cainnt
cainnt	cainnt-sanais
slat	slat-iasgaich
fishing line	driamlach
dubhan	dubhan-iasgaich
hook	dubhan
with me	rium
with you	riut
with you	ruibh
with her	rithe
with us	ruinn
with them	riutha
a deas	a deas
speak	bruidhinn
hook	cromag
punctuation	pungadh
low-lying	machair
caolan mòr	caolan mòr
colon	còilean
comharra	comharradh-ceiste
mark	comharradh
support	sorchan
bracket	camag
round bracket	camag chruinn
square bracket	camag cheàrnach
Glaschu	sgrìob
scratch	sgrìobadh
sgrìob	sgrìob-cheangail
tie	ceangail
connection	ceangal
connected	ceangailte
semicolon	leth-chòilean
half	leth
half-	leth-
fifty	leth-cheud
fifty	caogad
clisg	clisg-phuing
start	clisg
shock	clisgeadh
library	leabharlann
quotation marks	cromagan turrach
shameful	nàr
disgrace	nàraich
spit	smugaid
with me	riumsa
with you	riutsa
with you	ruibhse
with him	ris-san
with her	rithese
with us	ruinne
with them	riuthasan
adverb	co-ghnìomhair
coal	gual
carbon	gualan
rational	ciallach
mean	ciallaich
meaning	ciallachadh
know	bi eòlach air
acquainted	eòlach
know	bi fhios aig
British	Breatannaich
aunt	antaidh
knock	gnog
knock	gnogadh
from me	bhuam
from you	bhuat
from you	bhuaibh
from him	bhuaithe
from her	bhuaipe
from us	bhuainn
from them	bhuapa
tight	teann
hare	maigheach
rabbit	rabaid
spread	sgaoilte
dispersal	sgaoileadh
equipment	uidheam
gear	gèar
cuibhle	cuibhle-ghèar
wheel	cuibhle
cuibhle	cuibhle-stiùiridh
goods	bathar
cainnt	cainnt-chluich
from me	bhuamsa
from you	bhuatsa
from you	bhuaibhse
from him	bhuaithesan
from her	bhuaipese
from us	bhuainne
from them	bhuapasan
overstate	cuir am meud
size	meud
exaggerate	cuir an fhìrinn
legal	reachdail
sober	sòbair
sòbair	sòbarr
sòbair	sòbarra
hesitate	sòr
hesitation	sòradh
reluctant	aindeònach
reluctance	aindeòin
harmony	co-sheirm
ring	seirm
in me	annam
in you	annad
in you	annaibh
in her	innte
in us	annainn
in them	annta
thrush	smeòrach
cha dèan aon smeòrach samhradh	cha dèan aon smeòrach samhradh
comfortable	cofhurtail
comfort	cofhurtaich
comfort	cofhurtachd
conferring	agallamh
eager	dealasach
los	los-leathann
los-leathann	leas-leathann
beaver	beathadach
beaver	biobhair
biobhair	bìobhair
biobhair	bìobhar
claim	tagair
claim	tagairt
circumnavigate	iom-sheòl
circumnavigation	iom-sheòladh
circumnavigator	iom-sheòladair
translucent	trìd-shoillseach
through	trìd
trans-	trìd-
clear	soillseach
transparent	trìd-shoilleir
in him	annsan
in me	annamsa
in you	annadsa
in you	annaibhse
in her	inntese
in us	annainne
in them	anntasan
àm ri teachd	àm ri teachd
accession	teachd
future	teachdail
future tense	tràth teachdail
past tense	tràth caithte
used up	caithte
present tense	tràth làthaireach
present	làthaireach
time	tràth
already	mu thràth
judge	britheamh
judge	thoir breith
judge	breithnich
adjudication	breithneachadh
lap dog	measan
appraisal	measadh
liberation	saoradh
release	fuasgail
solution	fuasgladh
offer	tairg
offer	tairgse
me	umam
thee	umad
you	umaibh
him	uime
her	uimpe
us	umainn
aluminium	alùmanam
aluminium	almain
breath	anail
rest	leig anail
rest	tàmh
silence	tosd
silent	tosdach
rest	neo-ghluaisneachd
motion	gluaisneachd
plough	crann
thee	umadsa
you	umaibhse
him	uimesan
her	uimpese
us	umainne
them	umpasan
conqueror	buadhair
slant	fiaradh
stare	spleuchd
slope	claon
slope	claonadh
splinter	spealg
reproach	achmhasan
shame	masladh
shame	maslaich
rebuke	cronaich
criticism	cronachadh
wasp	connspeach
delay	dàil
delay	cuir dàil air
hesitation	sgogarsaich
procrastination	màirnealachd
procrastinate	màirnealaich
oily	olach
sleek	sliomach
price	cuir luach air
costing	cosgadh
price	prìs
between	eadar
between us	eadarainn
between you	eadaraibh
between them	eatarra
among	am measg
proclamation	glaodhadh
above	os cionn
under me	fodham
under you	fodhad
under you	fodhaibh
down	fodha
under us	fodhainn
fortnight	cola-deug
point	tomh
height	àird
public	poblach
apparent	follaiseach
weasel	neas
weasel	neas bheag
stoat	neas mhòr
ferret	fearaid
under me	fodhamsa
under you	fodhadsa
under you	fodhaibhse
under him	fodhasan
under her	foidhpese
under them	fodhpasan
under us	fodhainne
neighbour	nàbaidh
adjoin	bi dlùth ri
same	dearbh
gu dearbh	gu dearbh
Afrikaans	Afragàns
Moon	Gealach
nit	sneadh
fast	trasg
taxi	tagsaidh
over me	tharam
over you	tharad
over you	tharaibh
over her	thairte
over us	tharainn
over them	tharta
over you	tharadsa
over you	tharaibhse
over me	tharamsa
over him	thairis-san
over her	thairtese
over them	thartasan
over us	tharainne
from him	às
consumption	caitheamh
consumer	caitheadair
kick	breab
weaver	breabadair
foot	troigh
pedal	troighean
inch	òirleach
rann	rann-phàirt
amphibious	muir-thìreach
aspiration	analachadh
lenition	sèimheachadh
lenite	sèimhich
axiom	dearbh-bhriathar
proof	dearbhadh
wording	briathran
gnàth	gnàth-theagasg
custom	gnàth
hour	uair
straight	dìreach
searcher	lorgair
look for	lorg
meur	meur-lorg
finger	meur
meur	meur-chlàr
of them	dhiubhsan
of you	dhibhse
of him	dhethsan
of her	dhithse
of us	dhinne
iad seo	iad seo
iad sin	iad sin
fond	dèidheil
tower	tùr
fort	daingneach
castle	caisteal
from me	uam
from you	uat
from you	uaibh
from him	uaithe
from her	uaipe
from us	uainn
from them	uapa
from me	uamsa
from you	uatsa
from you	uaibhse
from me	uaithesan
from her	uaipese
from us	uainne
from them	uapasan
nickname	frith-ainm
antonym	frith-fhacal
bylaw	frith-lagh
path	frith-rathad
an dèidh sin	an dèidh sin
after	an dèidh
after	as dèidh
as dèidh	às dèidh
an dèidh do	an dèidh do
from me	asam
from you	asaibh
from us	asainn
from me	asamsa
from you	asadsa
from you	asaibhse
from him	às-san
from her	aistese
from us	asainne
from them	astasan
all	uile
every	a h-uile
all	na h-uile
Armenia	Airmìnia
gu h-àrd	gu h-àrd
adverb	gu h-
radio	rèidio
television	telebhisean
atone	thoir èirig
ransom	èirig
atone	dèan rèite
gather	cruinnich
gathering	cruinneachadh
about	mun cuairt
round	timcheall
don't mention it	's e do bheatha
don't mention it	's e ur beatha
amphibious	dà-bheathach
point	rinn
doing	dèanamh
key	iuchair
compound	facal fillte
compound noun	ainmear fillte
folded	fillte
plural	iolra
plural noun	ainmear iolra
Serbian	Sèarbais
through me	tromham
through you	tromhad
through you	tromhaibh
through him	troimhe
through her	troimhpe
through us	tromhainn
through them	tromhpa
through me	tromhamsa
through you	tromhadsa
through you	tromhaibhse
through him	troimhesan
through her	troimhpese
through us	tromhainne
through them	tromhpasan
Mass	Aifreann
time	aimsir
knowledge	aithne
age	aois
home	dhachaigh
dachaigh	dachaidh
knot	cuir snaidhm air
knot	snaidhm
mìle	mìle-mara
luatharan	luatharan-gainmhich
sandpiper	luatharan
bump	pluc
cheek	pluic
frying pan	sgeileid
pool	glumag
pool	lòn
clarinet	clàirneid
ciste	ciste-càir
grian	grian-chrios
before me	romham
before you	romhad
before you	romhaibh
before	roimhe
before her	roimhpe
before us	romhainn
before them	romhpa
before me	romhamsa
before you	romhadsa
before you	romhaibhse
before him	roimhesan
before her	roimhpese
before us	romhainne
before them	romhpasan
patience	foighidinn
impatience	mì-fhoighidinn
impatient	mì-fhoighidneach
patient	foighidneach
mar eisimpleir	mar eisimpleir
example	eisimpleir
box	bocsaig
hit	buille
co-latha breith sona	co-latha breith sona
birthday	co-latha breith
co-latha breith	co-là-breith
partisan	taobhaiche
side	taobh
pic	pic-catha
thee	dhut
you	dhuibh
him	dha
her	dhi
us	dhuinn
thee	dhutsa
you	dhuibhse
them	dhaibhsan
us	dhuinne
agus	bò mhaol odhar agus bò odhar mhaol
dun	odhar
bald	maol
heal	slànaich
healthy	slàn
slàn leat	slàn leat
beannachd leat	beannachd leat
mar sin leat	mar sin leat
mar sin leibh	mar sin leibh
beannachd leibh	beannachd leibh
slàn leibh	slàn leibh
farewell	soraidh
cheerio	tìoraidh
blessing	beannachd
pant	plosg
palpitation	plosgadh
fìon	fìon-geur
camomile	camamhail
surface	uachdar
nonchalant	gun chùram
care	cùram
cushion	pillean
pillow	cluasag
abstention	seachnadh
immersion	tumadh
shoot	bachlag
gu bhith	gu bhith
gu leòr	gu leòr
sufficiency	leòr
gu leth	gu leth
burst	sgàin
split	sgàineadh
to me	thugam
to you	thugad
to you	thugaibh
to him	thuige
to her	thuice
to us	thugainn
to them	thuca
to me	thugamsa
to you	thugadsa
to you	thugaibhse
to him	thuigesan
to her	thuicese
to us	thugainne
to them	thucasan
shape	cumadh
gu bhith	gus a bhith
almost	an ìre mhath
despotic	aintighearnail
despot	aintighearna
despotism	aintighearnas
flat	leacach
tile	leacag
thistle	cluaran
thistle	fòghnan
shamrock	seamrag
weaken	lagaich
dilution	lagachadh
barra	barra-mhìslein
though	ge-tà
gold	òir
orange	orainsear
Mandarin	Mandairinis
capture	glacadh
threaten	bagair
threat	bagradh
threat	bagairt
bluster	stoirmich
boast	bòst
roaring	beucadh
noise	gleadhraich
roar	beuc
wren	dreathan donn
wren	dreathan
dreathan donn	dreathan-donn
long ago	o shean
lenite	seann
occasion	cionn
since	o chionn
excess	cus
furlough	fòrladh
fòrladh	fòrlagh
kingdom	rìoghachd
litany	lìodan
rogation	seadhan
stuff	cungaidh
eòlas	eòlas-leighis
psychiatry	leigheas-inntinn
hair of the dog	leigheas na pòit
pot	poit
personal	pearsanta
coimpiutair pearsanta	coimpiutair pearsanta
computer	coimpiutair
arranger	rianadair
personality	pearsantachd
method	rian
management	rianachd
methodical	rianail
administrator	rianaire
Belarusian	Bealaruisis
Belarusian	Bealaruiseach
effeminate	boireannta
male	fireann
male	fireannta
prop	taic
supportive	taiceil
dash	sloisir
turf	spairt
guile	mealladh
destruction	milleadh
power	urrainn
wolf	madadh-allaidh
dog	madadh
wolf	faol
an urrainn do	an urrainn do
chan urrainn do	chan urrainn do
b' urrainn do	b' urrainn do
aran	aran-donn
meeting	coinneamh
unite	aonaich
uniting	aonachadh
mix	measgaich
mixture	measgachadh
clòimh	clòimh-chotain
cotton	cotan
ninth	naoidheamh
vocative case	tuiseal gairmeach
vocative	gairmeach
case	tuiseal
tuiseal ginideach	tuiseal ginideach
genitive	ginideach
tuiseal tabhartach	tuiseal tabhartach
dative	tabhartach
sweepstake	duais-sgrìob
lenite	feàrr
forty	dà fhichead
forty	ceathrad
stòr	stòr-dàta
store	stòr
diminutive	meanbhan
refugee	fògarrach
reasonable	reusanta
fair	cothromach
canal	canàl
hello	halò
còrr is	còrr is
barrachd air	barrachd air
tuilleadh is	tuilleadh is
surplus	barrachd
in addition	a bharrachd
an còrr	an còrr
dotair	gur e
invention	innleachd
smoke	smoc
smoking	smocadh
alcoholism	tinneas na dighe
duchess	ban-diùc
duke	diùc
uncle	uncail
army	armailt
diabetes	tinneas an t-siùcair
infantry	coisridh
fortan leat	fortan leat
fortan leibh	fortan leibh
fortune	fortan
sealbh ort	sealbh ort
sealbh oirbh	sealbh oirbh
luck	sealbh
property	seilbh
aig sealbh tha brath	aig sealbh tha brath
knowledge	brath
Slav	Slàbhach
jostle	uillnich
corner	oisean
key in	put ann
unification	co-aonachadh
merge	co-aonaich
barn	sabhal
dialectal	dualchainnteach
dialect	dualchainnt
dualchainnt	dual-chainnt
coke	còc
dormitory	suain-lann
swelling	atadh
universal	uile-choitcheann
all-	uile-
ecumenical	uil-eaglaiseil
ecclesiastical	eaglaiseil
velvet	meileabhaid
selfish	fèineil
puffin	buthaid
curling	crolaidh
concrete	cruadhtan
heath	fraoch
unbeliever	neo-chreidmheach
infidelity	neo-chreidmheachd
believer	creidmheach
nettle	deanntag
adultery	adhaltranas
adulterer	adhaltraiche
adulteress	ban-adhaltraiche
adulterous	adhaltranach
cathedral	cathair-eaglais
Church of Scotland	Eaglais na h-Alba
cut	gearradh
pìob	pìob-shionnaich
pìob	pìob-uilne
piper	pìobaire
pìob	pìob-mhòr
journalist	naidheachdair
jewel	seud
jewel	àilleag
back	air ais
sùil air ais	sùil air ais
surprise	cuir iongnadh air
surprise	iongnadh
knell	beum-cluig
blow	beum
seaweed	feamainn
fertilise	torraich
fertilization	torrachadh
doubtful	teagmhach
scepticism	teagmhachd
clarification	soilleireachadh
gille	gille-gach-gnothaich
fail	fàillig
failure	fàilligeadh
great	sgoinneil
gille-tòine	gille-tòin
anus	tòn
Danish	Danmhairgis
Danish	Danmhairgeach
lexical	faclaireil
lexicographer	facladair
lexicography	faclaireachd
verbosity	briathrachas
talkative	briathrach
verbose	faclach
stòr	stòr-fhacal
Malay	Malaidheach
Malay	Malaidhis
absence	neo-làthaireachd
presence	làthaireachd
lack	easbhaidh
dearmad	dearmad-inntinne
neglect	dearmad
Finno-Ugric	Fionn-Ungaireach
Hungarian	Ungaireach
Hungarian	Ungairis
Hungary	Ungair
coo	dèan dùrdail
coo	dùrdail
còmhla ri	còmhla ri
absolute	lethoireach
absolute alcohol	dearbh-alcol
absolute temperature	dearbh-theodhachd
temperature	teodhachd
dominant	ceannasach
complete	iomlan
weave	figh
weaver	figheadair
antler	cabar
moss	còinneach
rushes	luachair
willy-nilly	a dheòin no a dh'aindeoin
consent	deòin
a dh’aindeoin	a dh'aindheoin
grammatical	dh'
when	cuin
when	nuair
an uair	an uair
bent	crom
visit	tadhal
visitor	neach-tadhail
bromide	bròimid
bromine	bròimin
inform	tairg comhairle do
advise	comhairlich
advise	thoir comhairle do
advice	comhairle
councillor	comhairliche
fòn	fòn-làimh
legend	uirsgeul
uirsgeul	ùirsgeul
story	sgeul
violent	ainneartach
violence	ainneart
an aghaidh	an aghaidh
opposite	mu choinneimh
corcan	corcan-coille
derivatives	corcan
corcan glas	corcan glas
voiceless	neo-ghuthach
voiced	guthach
gas	deatach
morning star	reul na maidne
morning	sa mhadainn
harmony	co-cheòl
harmony	co-fhuaim
praise	moladh
ruction	ramaidh
cloud	sgòth
heaping	càrnadh
big toe	òrdag mhòr
viola	ailt
goirmean	goirmean-searradh
resemblance	samhla
expensive	daor
agree	co-aontaich
agree	aontaich
agreement	aontachadh
agree	freagair a chèile
answer	freagairt
together	le chèile
liked	còrd ri
agreement	còrdadh
sucker	faillean
heir	oighre
muir	muir-làn
spit	tilg smugaid
throw	tilgeil
feast	fèill
thoir ionnsaigh	thoir ionnsaigh
crann	crann-deiridh
end	deireadh
deireadh	deireadh-seachdain
week	seachdain
behind	air dheireadh
last	mu dheireadh
last	deireannach
mu dheireadh thall	mu dheireadh thall
over there	thall
thall thairis	thall thairis
a-null thairis	a-null thairis
there	a-null
searching	rannsachadh
post	post-dealain
agility	sgiobaltachd
agile	sgiobalta
cheerfulness	sùrd
latha	latha-fèille
saor	saor-làithean
saor-làithean	làithean-saora
hunt	sealg
hunter	sealgair
tropical	tropaigeach
tropics	tropaigean
treasurer	ionmhasair
treasure	ionmhas
oesophagus	slugan
corridor	trannsa
shinty	camanachd
hellish	ifrinneach
hell	ifrinn
free	fuasgailte
telegram	teileagram
cable	càball
countenance	aogas
net	lìon
flow	lìonadh
ainm	ainm-chlàr
successful	soirbheachail
prosperity	soirbheachas
easy	furasta
occupational	ceàirde
ceàrd	cèard
industry	gnìomhachas
contraption	tionnsgain
crunch	cnag
click	cliog
wink	priob
wink	caog
wink	caogadh
pace	ceumnaich
graduation	ceumnachadh
step	ceum
facal	facal-suaicheantais
emblem	suaicheantas
ceann	ceann-sgrìobhadh
writing	sgrìobhadh
sabotage	sabotàis
faint	fannaich
terrier	abhag
dòrtadh	dòrtadh-fala
planning	dealbhadh
nevertheless	gidheadh
nevertheless	a dh'aindeoin chùis
despite	a dh'aindeoin
as a matter of fact	air a shon sin
heavenly	nèamhaidh
quasar	cuasar
report	aithisg
statement	ràdh
prophet	fiosaiche
eun	eun-druidh
charmer	druidh
penetrate	drùidh
Magi	druidhean
prophecy	fàisnich
pine	giuthas
vision	sealladh
thank	thoir taing do
thanks	taing
hiding	falach
hide	cuir am falach
hide	rach am falach
cloud	neulaich
nip in the bud	bac an tùs
obstacle	bacadh
beginning	tùs
beginning	bho thùs
bho thùs	o thùs
compare	dèan coimeas air
breakwater	doirlinn-fasgaidh
isthmus	doirlinn
shelter	fasgadh
bulwark	bàbhan
eloquent	fileanta
enable	thoir comas do
enable	thoir cothrom do
Y Gododdin	Dùn Èideann
drive	spàrr
thrust	sparradh
cuir air adhart	cuir air adhart
air adhart	air adhart
identity	ionannachd
equal	ionann
ionann	ionnan
identity	dearbh-aithne
knowing	aithneachadh
crew	sgioba
drown	bàth
elision	bàthadh
grocer	grosair
groceries	grosaireachd
bùth grosaireachd	bùth grosaireachd
surround	iadh
enclosure	iadhadh
change	atharrachadh
change	atharraich
disturbance	aimhreit
chagrin	miabhadh
strain	sàrachadh
liberal	libearalach
district	sgìre
excavation	cladhach
stùc	stùc-shread
peak	stùc
decide	cuir ro
decide	suidhich air
place	suidhich
setting	suidheachadh
old man	bodach
snow	sneachd
cuir an	cuir an t-sneachda
sponsor	sponsairich
sin	peacadh
overcome	ceannsaich
conquest	ceannsachadh
extinguish	mùch
suffocation	mùchadh
tame	callaich
class	clas
drive	iomain
lèir	lèir-shealbhachd
acquire	sealbhaich
possession	sealbhachadh
clear	lèir
monopoly	aon-mhargadh
market	margadh
sgaradh	sgaradh-pòsaidh
separation	sgaradh
separate	sgar
leac	leac-sgrìobhadh
tittle	punc
fragment	bìdeag
meeting	coinneachadh
meet	coinnich
thrash	slac
thrashing	slacadh
parent	pàrant
explain	mìnich
explanation	mìneachadh
annotate	notaich
annotation	notachadh
fondle	beadraich
roam	rach air fàrsan
range	fàrsan
complaint	gearan
complain	dèan casaid
pronounce	fuaimnich
pronunciation	fuaimneachadh
safety	sàbhailteachd
safe	sàbhailte
save	sàbhail
savings	sàbhaladh
publish	foillsich
publication	foillseachadh
publisher	foillsichear
appear	nochd
mistake	mearachd
cooking	còcaireachd
cook	còcaire
shallow	tanalachd
domhainn	eu-domhainn
deep	domhainn
depth	doimhneachd
guarantee	urras
security	tèarainteachd
safe	tèarainte
gu sònraichte	gu sònraichte
gu h-àraidh	gu h-àraidh
gu h-àraid	gu h-àraid
special	àraidh
fortifying	daingneachadh
fortify	daingnich
conscious	mothachail
reul	reul-bhad
expel	fògair
exile	fògradh
leig mu sgaoil e	leig mu sgaoil e
release	leig mu sgaoil
come here	trobhad
come here	trobhadaibh
envy	farmad
indefatigable	do-shàrachaidh
shoe	crudhaich
horseshoe	crudha
deur nam breug	deur nam breug
crocodile tears	deòir nam breugan
lie	breug
strìopach sràide	strìopach sràide
sràid	sràide
cocoa	còco
bùth	bùth-gheall
promising	gealladh
losgann dubh	losgann dubh
clach	clach-chopair
obstinate	dùr
inseparable	do-dhealachaidh
separation	dealachadh
ambiguous	dà-sheaghach
meaning	seagh
seaghach	seaghail
sensible	seaghach
consan dùinte glotasach	consan dùinte glotasach
mèinn	mèinn-ghuail
mèinne	mèinne-ghuail
glottal	glotasach
closed	dùinte
consonant	consan
consonant	connrag
naive	soineannta
naivety	soineanntachd
truss	crios-taice
belt	crios
truss	muillean
million	millean
hiatus	hiatas
alluvial	alùbhiach
yesterday	an-dè
garage	garaids
married	pòsta
data	dàta
broad	leathann
briogais	briogais-biob
bib	biob
apricot	apragod
late	fadalach
slow	màirnealach
on the other hand	air an làimh eile
teas	teas-mheidh
scales	meidh
exchangeable	co-mhalairteach
exchange	malairtich
commercial	malairteach
teip steigeach	teip steigeach
sticky	steigeach
magpie	pitheid
pigheann	pithean
pie	pigheann
despise	dèan dìmeas air
disrespect	dìmeas
lager	làgar
clòimh	clòimh-chat
Highlands	Gàidhealtachd
Gael	Gàidheal
highland	àrd-thìreach
highland	àrd-thìr
expectation	fiughair
look forward to	dèan fiughair ri
perhaps	theagamh
theagamh	a theagamh
gun teagamh	gun teagamh
doubt	cuir teagamh
essential	riatanach
main	prìomh
inalienable	do-dhealaichte
separate	dealaichte
burning	uile-losgadh
founder	neach-stèidheachaidh
institute	stèidheachadh
found	stèidhich
established	stèidhichte
predecessor	ro-theachdaire
messenger	teachdaire
generator	gineadair
coming	tighinn
prime number	prìomh-àireamh
number	àireamh
calculator	àireamhair
capital city	prìomh-bhaile
headlamp	prìomh-sholas
headquarters	prìomh-àros
dwelling	àros
coronach	corranach
stream	sruth
gardening	gàirnealaireachd
gardener	gàirnealair
pulpit	crannag
notch	beàrn
palace	lùchairt
program	prògram
fluid	glugan
gurgle	dèan glugan
student	oileanach
oilskin	oilisgin
leaving	fàgail
seasonable	amanta
conversation	còmhradh
police officer	earraid
presence	làthair
match	leithid
ever	riamh
rogue	slaightear
brute	brùid
grateful	taingeil
subject	cuspair
beard	feusag
haddock	adag
internet	eadar-lìon
Internet	Eadar-lìon
shoemaker	greusaiche
cyclist	rothaidhe
cycling	rothaidheachd
exceeding	anabarrach
opinion	barail
fold	cròilean
Lord's Prayer	Ùrnaigh an Tighearna
mill	muileann
desert	fàsach
cuibhrig	cuibhrig-cluasaig
hospital	ospadal
eight	ochdnar
numerical noun	ainmear àireamhach
eighty	ochdad
bound	sìnteag
widower	banntrach
widower	bantrach
caravan	carabhan
slender	seang
cause	adhbhar
exulting	aighearach
rare	ainneamh
accountant	cunntasair
nail	ionga
Iona	Ì
pudding	marag
haggis	taigeis
black pudding	marag dhubh
white pudding	marag gheal
fat	reamhar
cleverness	tapadh
frost	reòthadh
lionn	lionn-ubhal
hard fern	raineach chruaidh
raineach Moire	raineach Moire
raineach rìoghail	raineach rìoghail
royal	rìoghail
trap	ribe
delicious	blasta
siege	sèist
besiege	dèan sèist air
contemporary	co-aois
contemporary	co-aoiseach
Halloween	Oidhche Shamhna
lick	ligh
singe	dòth
a'	-ich
a'	-aich
happen	tàrlaidh
needle	snàthad
interesting	inntinneach
venison	sitheann
meal do naidheachd	meal do naidheachd
meal ur naidheachd	meal ur naidheachd
just now	an ceartuair
just now	an-dràsta
wax	cèir
cèir	cèir-chluaise
cèir	cèir-sheillean
cèir	cèir-sheulachaidh
need	feum
leap	leum
penny	sgillinn
syllable	lide
Estonia	Eastòinia
bàta	bàta-ràmh
boat	eathar
oar	ràmh
lapwing	curracag
room	rùm
rut	dàmhair
October	Dàmhair
broadcast	craol
broadcaster	craoladair
Father Christmas	Bodach na Nollaige
shelf	sgeilp
complain	talaich
context	co-theacsa
text	teacsa
byre	bàthach
romantic	romansach
walk	coisich
walker	coisiche
àite	àite-coise
àrainn	àrainn-choisichean
fruit	toradh
session	seisean
heifer	agh
fourth	ceathramh
four	ceathrar
hoof	ladhar
according to	a rèir
apparently	a rèir coltais
middle	meadhan
appearance	coltas
a rèir coltais	a rèir choltais
area	àrainn
body	colann
filled	lìonta
dependent	fhuair
video	bhidio
challenge	dùbhlan
tobacco	tombaca
saobh	saobh-chràbhadh
saobh	saobh-chràbhach
foolish	saobh
piety	cràbhadh
pious	cràbhach
sixty	seasgad
six	sianar
sixth	siathamh
stormy	stoirmeil
pupil	sgoilear
tax	cìs
tax	càin
ivy	eidheann
roinn tìde	roinn tìde
time	tìde
time	tìm
neòinean	neòinean-grèine
third	trian
fast	aoine
definite article	Ògmhìos
May	Màigh
July	Iuchar
January	Faoilleach
February	Gearran
March	Màrt
April	Giblean
May	Cèitean
September	Sultain
December	Dùbhlachd
December	Dùdlachd
mac	mac-meanmna
imaginative	mac-meanmnach
make head or tail	dèan bun no bàrr
air neo	air neo
clock	gleoc
gleoc àrd	gleoc àrd
low	ìseal
tro	tro-chèile
chess	tàileasg
chess	fidhcheall
draughts	dàmais
às	às-aithris
's math a rinn thu	's math a rinn thu
always	daonnan
an còmhnaidh	an còmhnaidh
dwelling	còmhnaidh
air leth	air leth
làmh	làmh-sgrìobhainn
script	sgrìobhainn
loneliness	aonaranachd
secret	dìomhair
runic	rùnach
secretary	rùnaire
mion	mion-rannsachadh
fear mu seach	fear mu seach
tè mu seach	tè mu seach
somebody	tè-eigin
story	sgeulachd
somebody	feareigin
some	feadhainn
past	seachad
lesbian	leasbach
come true	thig gu buil
complete	buileach
crow	feannag
cairt	cairt-iasaid
cairt	cairt-creideis
cairt	cairt-bhòrd
cairt	cairt-bidhe
cairt	cairt-chluiche
cairt	cairt-iùil
cairt	cairt-phuist
loan	iasad
gay	gèidh
gay	co-ghnèitheach
generic	gnèitheach
sigh	osna
three	triùir
thirty	trìthead
-teen	deug
twin	leth-aon
monastery	manachainn
monk	manach
dependent	gheibh
dependent	tèid
dependent	ruigidh
attainment	ruigsinn
importance	toirt
fear	fear-deasachaidh
preparation	deasachadh
muile	muile-mhàg
copy	copaidh
cairn	càrn
mark	comharraich
correct	cuir ceart
persuade	iompaich
bisexual	dà-ghnèitheach
transgender	tar-ghnèitheach
various	iol-ghnèitheach
some	-eigin
trans-	tar-
cross-	tair-
multi-	iol-
clothes	aodach
air	air choireigin
air	air choreigin
some place	àiteigin
somebody	cuideigin
somebody	duin'-eigin
someday	lath'-eigin
something	rudeigin
rud sam bith	rud sam bith
sam bith	sam bith
sometime	uaireigin
sometimes	uaireannan
yew	iubhar
literature	litreachas
bun	bun-sgoil
àrd	àrd-sgoil
pan	aghann
bowl	bobhla
cuckoo	cuthag
costly	cosgail
rock	carraig
banrigh	banrìghinn
salt water	sàl
association	comann
eighth	ochdamh
ochd	ochd-shliosach
ochd	ochd-oisneach
angular	oiseanach
locked	glaiste
late	nach maireann
durable	maireannach
giant	famhair
generation	ginealach
Dark Ages	Linntean Dorcha
Middle Ages	Linntean Meadhanach
middle	meadhanach
leave	falbh
today	an-diugh
western	siar
carbad	carbad-eiridinn
nursing	eiridinn
whistle	dèan fead
cease	leig seachad
humpbacked	crotach
gibbous moon	gealach chrotach
firth	linne
eadar dà sgeul	eadar dà sgeul
twentieth	ficheadamh
meanbh	meanbh-chlàr
clàr	clàr cruaidh
clàr	clàr-inneal
clàr	clàr-iùil
female servant	bana-shearbhanta
servant	searbhanta
recycle	ath-chuairtich
surround	cuairtich
tonight	a-nochd
dance	dannsa
bullet	peilear
come across	thig tarsainn air
soap	siabann
nuair a thig air duine	nuair a thig air duine, thig air uile
threaten	maoidh
bully	maoidhear
às	dol-às
dà dheug	dà dheug
dhà dheug	dhà dheug
ten	deichnear
tenth	deicheamh
so that	air chor 's gu
air a h-uile cor	air a h-uile cor
air na h-uile cor	air na h-uile cor
cor	cor-inntinn
football	ball-coise
New Year	Bliadhna Ùr
New Year's Day	Là na Bliadhna Ùire
New Year's Day	Callainn
New Year's Eve	Oidhche Challainn
Good Friday	Dihaoine na Càisge
Friday	Dihaoine
Monday	Diluain
Tuesday	Dimàirt
Wednesday	Diciadain
Thursday	Diardaoin
Saturday	Disathairne
Sunday	Didòmhnaich
Monday night	Oidhche Luain
Wednesday night	Oidhche Chiadain
Thursday night	Oidhche Ardaoin
Friday night	Oidhche Haoine
Saturday night	Oidhche Shathairne
Sunday night	Oidhche Dhòmhnaich
Pentecost	Caingis
Lent	Carghas
August	Lùnastal
Beltane	Là Bealltainn
Càisg nan Iùdhach	Càisg nan Iùdhach
Epiphany	Fèill an Taisbeanaidh
Epiphany	Là nan Trì Rìghrean
appearance	taisbeanadh
St. Brigid's Day	Fèill Brìghde
Michaelmas	Fèill Mìcheil
Michael	Mìcheal
Martinmas	Fèill Màrtainn
All Saints' Day	Fèill nan Naoimh Uile
saint	naomh
Saint	Naomh
St. Patrick's Day	Fèill Pàdraig
definite article	Giblinn
June	Ògmhios
definite article	Sultainn
definite article	Sultuin
definite article	Dàmhar
dozen	dusan
gross	dà dhusan dheug
thousandth	mìleamh
hundredth	ceudamh
millionth	milleanamh
billion	billean
billionth	billeanamh
fùdar	fùdar-gunna
pùdar	pùdar-gunna
powder	fùdar
cunning	seòlta
peat	fàd
supernatural	os-nàdarrach
super-	os-
natural	nàdarrach
nature	nàdar
execute	cuir an gnìomh
nine	naoinear
ninety	naochad
ninetieth	naochadamh
hammer	òrd
why	carson
ultraviolet	os-bhiolait
superhuman	os-daonna
human	daonna
humanist	daonnaire
humanism	daonnaireachd
superstate	os-stàit
state	stàit
cosmopolitan	os-nàiseanta
national	nàiseanta
international	eadarnàiseanta
nation	nàisean
nationalist	nàiseantach
nationalism	nàiseantachd
surreal	os-fhìreach
surrealism	os-fhìreachas
Sabbath	Sàbaid
midday	meadhan-là
midnight	meadhan-oidhche
listen	èist
stake	stob
seventy	seachdad
seventh	seachdamh
seven	seachdnar
seachd	seachd-shliosach
seachd	seachd-fillte
Pleiades	Seachd-Reultan
sudden	obann
gu h-obann	gu h-obann
cliath	cliath-theine
grating	cliath
cliath	cliath-bhogsa
hillside	leathad
herring	sgadan
engine	einnsean
engineer	einnseanair
engineering	einnseanaireachd
einnsean	einnsean-smàlaidh
einnsean	einnsean-smùide
snuff	smàil
review	lèirmheas
reviewer	lèirmheasaiche
cargo	carago
skipper	sgiobair
captain	caiptean
male wizard	buidseach
witch	bana-bhuidseach
store	stòir
doze	dùsal
doze	dèan dùsal
urgent	faochnach
coward	cladhaire
cowardice	cladhaireachd
half-crown	leth-chrùn
crown	crùn
crowning	crùnadh
calm	fèath
fèath nan eun	fèath nan eun
cù	cù-eunaich
cù	cù-chaorach
five	còignear
one	aonar
fifth	còigeamh
infrared	fo-dhearg
sub-	fo-
purple	purpaidh
purple	purpar
liath	liath-phurpur
liath	liath-chòrcra
liath	liath-ghorm
purple	còrcair
eel	easgann
fecund	torrach
Liberal	Libearalach
liberal	pailt-làmhach
plentiful	pailt
abundance	pailteas
buffalo	buabhall
buabhall Afragach	buabhall Afragach
Cape buffalo	buabhall Ceap
buabhall uisge	buabhall uisge
bison	bìoson
bìoson	bìoson Ameireaganach
American	Ameireaganach
African	Afragach
cattle	crodh
Breton	Breatnach
mouse	luchag
wearer	fear-caitheamh
tapadh leat	tapadh leat
tapadh leibh	tapadh leibh
handy	tapaidh
boldness	tapachd
subordinate clause	fo-chlàs
clause	clàs
bylaw	fo-lagh
underground railway	fo-rèile
subtitle	fo-thiotal
title	tiotal
subconscious	fo-mhothachail
uisge beatha	uisge beatha
worth	fiach
packet	pacaid
pound	punnd
degree	beann
wheel	roth
leabhar	leabhar-fiosrachaidh
information	fiosrachadh
informed	fiosrach
lus dà bhliadhnail	lus dà bhliadhnail
biennial	dà bhliadhnail
annual	bliadhnail
large	tomadach
local	ionadail
place	ionad
authority	ùghdarras
frozen	reòta
freezer	reothadair
uisge	uisge-adhair
uisge	uisge-searbhaig
acid	searbhag
uisge	uisge-dhìonach
safe	dìonach
uisge	uisge-stiùireach
uisge	uisge-coisrigte
sacred	coisrigte
consecrate	coisrig
parrot	pearraid
galar	galar-pearraide
ionad	ionad-beachd
opinion	beachd
ionad	ionad-seallaidh
ionad	ionad-bhùthan
ionad	ionad-cleasachd
play	cleasachd
play	cleasaich
ionad	ionad-còmhnaidh
ionad	ionad-dìon nàdair
protection	dìon
ionad	ionad-fiosrachaidh
ionad	ionad-thaighean
ionad	ionad-spòrsa
sport	spòrs
ionad	ionad-slàinte
ionad	ionad-siubhail
ionad	ionad-obrach
ionad	ionad-gnìomhachais
doe	maoiseach
maoim	maoim-sneachda
panic	maoim
day after tomorrow	an-earar
tomorrow	a-màireach
day before yesterday	a bhòn-dè
last year	an-uiridh
am bliadhna	am bliadhna
next	ath
last night	a-raoir
riochdair roimhearach	riochdair roimhearach
prepositional	roimhearach
prepositional phrase	abairt roimhearach
hunting	fiadhach
people	muinntir
drunkenness	misg
crofter	croitear
teacher	muinear
teacher	muintear
quarter	cairteal
quart	seipinn
software	bathar-bog
hardware	bathar-cruaidh
membership	ballrachd
threshold	stairsneach
stair	staidhre
chan eil Beurla agam	chan eil Beurla agam
system	siostam
heating	teasachadh
heat	teasaich
professor	àrd-ollamh
doctor	dotair
take it easy	gabh socair
take it easy	air do shocair
air ur socair	air ur socair
crucial	deatamach
university	oilthigh
iolairean	iolairean-buidhe
dormer-window	uinneag mullaich
dusk	ciaradh
fever	fiabhras
drake	dràc
rowan	caorann
mion	mion-chànan
mion	mion-chànanan
returning	tilleadh
lean air	lean air
saucer	sàsar
youth	òigridh
juvenile	òganta
youthful	ògail
lobster	giomach
bicycle	rothar dà-chuibhleach
tricycle	rothar trì-rothan
Spain	Spàinnt
mow	speal
crab	crùbag
ainm	ainm-baistidh
ainmean	ainmean-baistidh
baptism	baisteadh
precious	prìseil
precious	luachmhor
intermediary	eadar-mheadhanair
eadar	eadar-mheadhanairean
intermediate	eadar-mheadhanach
letheach-slighe	letheach-slighe
half-	letheach-
foreigner	Gall
Norwegian	Nirribheach
daily	làitheil
holiday	saor-latha
archaeology	arc-eòlas
archaeology	àrsaidheachd
archaeologist	àrsair
raffle	rafail
anyway	co-dhiù
an siud	an siud
maybe	's mathaid
maybe	's dòcha
here and there	an siud 's an seo
here and there	thall 's a-bhos
dairy product	math na bà
already	mar thà
there	an sin
temptation	buaireadh
again	a-rithist
disturb	buair
troublemaker	buaireadair
mar seo	mar seo
slow	slaodach
ecology	eag-eòlas
copy	lethbhreac
clàr	clàr-grèine
clàran	clàran-grèine
neòineanan	neòineanan-grèine
crann	crann-gaoithe
fiabhras	fiabhras-ballach
fiabhrasan	fiabhrasan-ballach
spotted	ballach
brindled	riabhach
fiabhras	fiabhras-breac
now	a-nis
hard-working	dèanadach
rinse	sgol
uinneag bàta	uinneag bàta
mar sin	mar sin
altogether	air fad
bay window	uinneag cearcaill
ring	cearcall
circular	cearclach
swivel window	uinneag còmhlaidh
door	còmhladh
group	còmhlan
yearling cow	gamhainn
tent	pùball
walnut	cnò Fhrangach
walnut	gall-chnò
walnut	crann ghall-chnò
north	Tuath
fetter	gèibhinn
clergyman	clèireach
clerical	clèireachail
Presbyterian	Clèireach
why not	carson nach
person	urra
each	an urra
admit	aidich
certain	deimhinn
certainty	cinnt
definitive	deimhinnte
sash window	uinneag chrochte
hung	crochte
hang	croch
casement window	uinneag bhannach
hinged	bannach
uinneag dà-ghlainne	uinneag dà-ghlainne
double-glazed	dà-ghlainne
cool	fionnar
tribe	treubh
without	às aonais
lemon	liomaid
innleadair	innleadair-thogalach
innleadairean	innleadairean-thogalach
coma	coma-co-dhiù
impossible	do-dhèanta
done	dèanta
absurd	amaideach
folly	amaideachd
absurdity	amaideas
fiabhras	fiabhras-buidhe
expectant	dòchasach
hopeful	gealltanach
fiabhras	fiabhras-dearg
fiabhras	fiabhras-lòinidh
rheumatism	lòinidh
rheumatic fever	fiabhras-rheumatas
identical	ceudna
mar an ceudna	mar an ceudna
assurance	gealltanas
fiabhras	fiabhras-feòir
fiabhras	fiabhras-clèibhe
pannier	cliabh
breast	broilleach
fiabhras	fiabhras-eanchainne
fiabhrasan	fiabhrasan-eanchainne
job	dreuchd
wage	tuarasdal
pay	pàigh
blood is thicker than water	is tighe fuil na bùrn
thick	tiugh
dust	duslach
dust	stùr
dust	dustaig
dusty	dustach
joy	sogan
nickname	leas-ainm
rope	ròpa
merciful	tròcaireach
to tell the truth	leis an fhìrinn innse
choir	còisir
snooker	snucair
quern	brà
personate	riochdaich
melt	leagh
dear	ionmhuinn
swift	siùbhlach
neul	neul-sùla
meditate	meòraich
expert	ealantach
expert	ealanta
kelp	ceilp
às leth	às leth
deny	àicheidh
expressly	a dh'aon ghnothach
thorn	droigheann
thorny	droighneach
prickly	deilgneach
prickle	dealg
description	tuairisgeul
blossom	flùr
sample	sampall
sgillinn	sgillinn ruadh
sgillinnean ruadha	sgillinnean ruadha
ionad	ionad-àraich
upbringing	àrach
ionadan	ionadan-àraich
luath no mall	luath no mall
blather	bleadraig
depend	bi an crochadh
mob	gràisg
vulgar	gràisgeil
vulgarity	gràisgealachd
demagogue	ceannard gràisge
leader	ceannard
bike	bàic
fuel	connadh
jersey	geansaidh
nonconformity	neo-aontachd
chew	cnuasaich
lick	imlich
mud	clàbar
clang	gliong
shaggy	giobach
hey	hòigh
contract	cùmhnant
covered	còmhdaichte
power	cumhachd
powerful	cumhachdach
throne	rìgh-chathair
dòigh	dòigh-beatha
dòighean	dòighean-beatha
way	dòigh
ainm	ainm àite
creep	èalaidh
crime	eucoir
criminal	eucoireach
bicycle	baidhsagal
stable	stàball
ri linn	ri linn
drag	slaod
packsaddle	srathair
straw	sràbh
in heaven's name	an ainm an àigh
discharge	cuir à dreuchd
liar	breugaire
liar	breugadair
liar	breugaiche
lying	breugach
mumble	brunndail
dummy	breugag
crumbs	sprùilleach
turf	fòid
buried	fon fhòid
use	dèan feum de
difficulty	staing
success	piseach
skerry	sgeir
light	sorcha
herb	luibh
botanical	luibheach
luibh	luibh-eòlaiche
luibh	luibh-eòlaichean
luibh	luibh-eòlas
fleet	cabhlach
Royal Navy	Cabhlach Rìoghail
Indian Ocean	Cuan Innseanach
Atlantic Ocean	Cuan Siar
North Sea	Cuan a Tuath
turas	turas-mara
tursan	tursan-mara
journey	turas
caisean	caisean-reòta
caiseanan	caiseanan-reòta
dewlap	caisean
feast	cuirm
cuirm	cuirm-chnuic
cuirmean	cuirmean-cnuic
cuirm	cuirm-chiùil
cuirmean	cuirmean-ciùil
enlighten	sorchaich
darken	dorchaich
Isle of Man	Manainn
stocking	stocainn
sock	socais
an iar	an iar
an ear	an ear
a tuath	a tuath
scream	sgreuch
seach	seach-thìm
seach	seach-thìmean
pedal	casachan
àitean	àitean-coise
àiteachan	àiteachan-coise
masculine nominative	talmhainn
ditch	dìg
rush	deann
haste	cabhag
larch	learag
finger	corrag
deargan	deargan-fraoich
dearganan	dearganan-fraoich
red stain	deargan
lasair	lasair-choille
lasraichean	lasraichean-coille
flame	lasair
flashing	lasrach
bending	lùbach
bend	lùb
Ulster	Ulaidh
beckon	smèid
resource	goireas
convenient	goireasach
at the top of one's voice	àrd claiginn
live on	thig suas air
live on	thig beò air
tomato	tomàto
work placement	greis gnìomhachais
while	greis
cion	cion-meirbhidh
digestion	meirbheadh
digestive	meirbheach
bean	pònair
bròg	bròg-sheòmair
brògan	brògan-seòmair
bròg	bròg-dannsa
bròigean	bròigean-dannsa
brògan	brògan-dannsa
bròg	bròg-chleasachd
brògan	brògan-cleasachd
indigestion	dì-chnàmhadh
humour	àbhachd
humorous	àbhachdach
funny	èibhinn
stop	stailc
bonnach	bonnach-uighe
match	thig suas ri
suspicious	amharasach
doubt	amharas
confuse	cuir tro-chèile
toy	cluicheag
chanter	feadan
trouble	trioblaid
làmh	làmh-sgrìobhainnean
maiden	ainnir
debt	comain
frequently asked questions	ceistean àbhaisteach
FAQ	CÀBHA
following	leanmhainn
assiduous	leanmhainneach
lynx	lioncs
flirt	sùgair
eàrr	eàrr-sgrìobhadh
eàrr	eàrr-sgrìobhaidhean
tail	eàrr
le tuiteamas	le tuiteamas
event	tuiteamas
coincidence	co-thuiteamas
mention	iomradh
noisy	fuaimneach
noisy	faramach
noise	faram
beforehand	ro làimh
orange	orainds
orange	oraindsear
editor	deasaiche
luchd	luchd-deasachaidh
mu seach	mu seach
darkness	dubhar
umbrella	sgàilean
percent	às a' cheud
somewhat	leth-char
badger	broc-lann
fox	brocair
fox	sionnachair
fox	brocaireachd
carcasse	marbhan
gealaichean crotach	gealaichean crotach
briseadh	briseadh-dùil
brisidhean	brisidhean-dùil
disarm	dì-armaich
arm	armaich
an toiseach	an toiseach
chill	fuaraich
column	colbh
guth fulangach	guth fulangach
guthan fulangach	guthan fulangach
hardy	fulangach
teanas	teanas-bùird
tennis	teanas
principle	prionnsabal
ann am prionnsabal	ann am prionnsabal
wild boar	torc allaidh
wild boar	torc fiadhaich
wild	fiadhaich
demolish	dì-làraich
measurement	tomhas
loidhne	loidhne-àirde
loidhnichean	loidhnichean-àirde
loidhnichean co-àirde	loidhnichean co-àirde
line	loidhne
apostrophe	asgair
gossiping	cèilidh
strong	daingeann
coordinate	co-chomharra
co	co-aoisean
co	co-chomharran
prehistoric	ro-eachdraidheil
pre-	ro-
historic	eachdraidheil
environment	àrainneachd
eàrr	eàrr-nota
eàrr	eàrr-notaichean
symmetrical	co-chothromach
balance	co-chothrom
co	co-chothroman
in earnest	da-rìribh
excellent	math dha-rìribh
toothache	dèideadh
minister	ministear
simultaneous	co-amail
hitch	amaladh
lazy person	leisgeadair
excuse	leisgeul
gabh mo leisgeul	gabh mo leisgeul
lease	gabhail
writer	sgrìobhadair
clàr	clàr-amais
offence	oilbheum
offensive	oilbheumach
miann gadachd	miann gadachd
miannan gadachd	miannan gadachd
mianntan gadachd	mianntan gadachd
theft	gadachd
New Stone Age	Linn Ùr na Cloiche
in the long term	anns an ùine fhada
draughtsman	dealbhaiche
analyst	mion-sgrùdair
stretch	sìn
information technology	teicneolas fiosrachaidh
teicneolasan fiosrachaidh	teicneolasan fiosrachaidh
technology	teicneolas
private	prìobhaideach
wall	mùr
gealbhonn	gealbhonn-gàraidh
gealbhonnan	gealbhonnan-gàraidh
strategy	ro-innleachd
ro	ro-innleachdan
strategic	ro-innleachdail
cairtean	cairtean-cluiche
brush	bruis
welt	balt
use	cleachd
custom	cleachdadh
is e an cleachdadh a nì teòma	is e an cleachdadh a nì teòma
expert	teòma
used to	cleachdte
eàrr	eàrr-ite
eàrr	eàrr-itean
eàrr	eàrr-ràdh
eàrr	eàrr-ràdhan
related	càirdeach
friendly	càirdeil
effective	èifeachdach
effect	èifeachd
illness	euslaint
aggression	miann còmhraig
miannan còmhraig	miannan còmhraig
conflict	còmhrag
Commonwealth of Nations	Co-fhlaitheas
confederation	co-fhlaitheas
co	co-fhlaitheasan
-in-law	-cèile
athraichean-cèile	athraichean-cèile
bràithrean-cèile	bràithrean-cèile
màthar-cèile	màthar-cèile
màthraichean-cèile	màthraichean-cèile
peathraichean-cèile	peathraichean-cèile
gnìomhair taiceil	gnìomhair taiceil
forestry	coilltearachd
dlighe	dlighe-sgrìobhaidh
dlighean	dlighean-sgrìobhaidh
lawful	dligheach
seachd	seachd-shliosaichean
Universe	Domhan
leanabh gille	leanabh gille
leanabhan gille	leanabhan gille
architecture	ailtireachd
beinn	beinn-theine
beanntan	beanntan-teine
volcano	bholcàno
volcanic	bholcànach
curlew	guilbneach
kid	tarraing à
cilemeatair ceàrnagach	cilemeatair ceàrnagach
metre	meatair
meatair ceàrnagach	meatair ceàrnagach
meatairean ceàrnagach	meatairean ceàrnagach
square	ceàrnagach
as soon as possible	cho luath sa ghabhas
corners	às na ceithir ranna ruadha
figure	figear
digital	figearail
size	meudachd
fetter	dì-leum
glainneachan	glainneachan-grèine
speuclairean	speuclairean-grèine
glasses	speuclairean
seabhag	seabhag-ghorm
seabhagan	seabhagan-gorma
bacadh	bacadh-cadail
bacaidhean	bacaidhean-cadail
doille	doille-fhaclan
dyslexic	dall air faclan
agnostic	neach-adhbharachais
luchd-adhbharachais	luchd-adhbharachais
agnosticism	adhbharachas
causal	adhbharach
cause	adhbharaich
evidence	fianais
witness	neach-fianais
luchd	luchd-fianais
omnipresence	uile-làthaireachd
behead	dì-cheann
beheading	dì-cheannadh
dì	dì-cheannaidhean
inside out	an taobh a-staigh a-muigh
caoin air ascaoin	caoin air ascaoin
inner side	ascaoin
restless	an-fhoiseil
peaceful	foiseil
bramble	smeur
network	lìonra
as it were	mar gum biodh
hyphen	strìoch
hyphen	tàthan
tick	strìochag
einnseanan	einnseanan-smàlaidh
latha a bha seo	latha a bha seo
discharge	dì-luchdaich
load	luchdaich
mar as fheàrr urrainn do	mar as fheàrr as urrainn do
perforation	tolladh
tyre	taidhr
honour	onair
respect	urram
company	companaidh
handsome	eireachdail
ionadan	ionadan-còmhnaidh
cliathan	cliathan-bogsa
courageous	misneachail
leaden	luaidheach
gun luaidh	gun luaidh
uisgeachan	uisgeachan-beatha
weir	cairidh
box	bucas
bun	bun-sgoiltean
bailiff	bàillidh
maor	maor-cladaich
wildlife	fiadh-bheatha
wild	fiadh-
fiadh-ubhal	fiadh-ubhal
fiadh	fiadh-ùbhlan
several	sliosach
elephant	ailbhean
appendix	aipeandaig
choose	tagh
choice	taghadh
election campaign	iomairt taghaidh
ridge	iomair
effort	iomairt
taghadh coitcheann	taghadh coitcheann
taghaidhean coitcheann	taghaidhean coitcheann
aghaidh ri aghaidh	aghaidh ri aghaidh
questionnaire	ceisteachan
busybody	gobaire
glas	glas-ghuib
glasan	glasan-guib
whiting	cùiteag
king	Deòrsa
maor	maor-obrach
factor	seumarlan
cluaran	cluaran-deilgneach
cluaran	cluaran-leana
meadow	lèana
cluaran	cluaran-òir
fòghnan	fòghnan-soilleir
fòghnan	fòghnan-breac
fòghnain	fòghnain-bhrice
cluaran	cluaran-cruaidh
corn thistle	aigheannach
mustard	sgeallan
coirce Innseanach	coirce Innseanach
peacock	peucag
kingfisher	biorra-crùidein
maor	maor-coille
slippery	sleamhainn
cranberry	muileag
suitable	freagarrach
suitable	iomchaidh
conference	còmhdhail
gospel	soisgeul
castrate	spoth
castration	spothadh
bury	adhlaic
large ear	cluasach
gene	gine
fo	fo-thiotalan
roinnean tìde	roinnean tìde
ochd	ochd-shliosaichean
maor	maor-sìthe
native speaker	fileantach
on the one hand	air an dàrna làimh
an-dràsta 's a-rithist	an-dràsta 's a-rithist
bark	comhart
breadth	leud
doctor	ollamhan
maor	maor-eaglaise
maor	maor-coimhid
harpoon	morghath
iomchaidh gu leòr	iomchaidh gu leòr
neither	cha mhò
march	caismeachd
shake	crath
jolt	crathadh
sandwich	ceapaire
under consideration	fa-near
lèine	lèine-T
lèintean	lèintean-T
beò	beò-ghlacaidhean
pepper	piobar
strap	iall
shoelace	barrall
global	domhanta
domhan	domhan-fhad
domhan	domhan-leud
domhan	domhan-loidhne
seabhag	seabhag-mhòr-na-seilge
seabhagan	seabhagan-mòra-na-seilge
an	an-asgaidh
gift	asgaidh
gift	tiodhlac
cowardice	geilt
juniper	aiteann
hillock	sìthean
suggest	cuir an aire
quarterly	ràitheachan
season	ràith
cruth	cruth-clò
cruthan	cruthan-clò
shape	cruth
yoga	iòga
shame	nàire
ionadan	ionadan-thaighean
uisgeachan	uisgeachan-coisrigte
lionntan	lionntan-ubhal
whatever	ge be
ge be àite	ge be àite
ge be cuin	ge be cuin
ge be uair	ge be uair
ge be cò	ge be cò
ge be dè	ge be dè
discrimination	leth-bhreith
kite	iteileag
bogsa piàna	bogsa piàna
piano	piàna
bogsa	bogsa-phutan
bogsaichean	bogsaichean-phutan
barefoot	casruisgte
lack	gainne
lack	gainnead
kayak	caidheag
typography	clò-ghrafachd
attractive	tarraingeach
weir	eileach
envious	farmadach
Deluge	Tuil Ruadh
miracle	mìorbhail
miraculous	mìorbhaileach
chain	cuibhreach
renewable	ath-nuadhachail
mealladh	mealladh-dùil
meallaidhean	meallaidhean-dùil
jeans	dìnichean
on the spot	anns a' bhad
paradox	paradacs
dubh	dubh-fhacal
dubh	dubh-fhaclan
reindeer	fiadh Lochlannach
fèidh Lochlannach	fèidh Lochlannach
fiadh	fiadh-sneachda
maoimean	maoimean-sneachda
autumnal	fogharach
decade	deichead
cruth	cruth-tìre
cruthan	cruthan-tìre
cruthannan	cruthannan-tìre
Ordnance Survey	Suirbhidh Òrdanais
survey	suirbhidh
ordnance	òrdanais
fo	fo-chlàsan
fùdaran	fùdaran-gunna
pùdaran	pùdaran-gunna
fèathan nan eun	fèathan nan eun
rock pipit	gabhagan
meadow pipit	snàthag
tree pipit	riabhag-choille
coille	riabhagan-coille
mica	mìoca
quarrelsome	connsachail
argue	connsaich
argument	connsachadh
operation	opairèisean
exciseman	gàidsear
yacht	gheat
translate	eadar-theangaich
interpretation	eadar-theangachadh
eadar	eadar-theangachaidhean
eadar	eadar-theangairean
abbreviate	giorraich
abbreviation	giorrachadh
an latha eile	an latha eile
parliament	pàrlamaid
Member of Parliament	Ball Pàrlamaid
infantile	naoidheanta
translation	tionndadh
ionadan	ionadan-gnìomhachais
candidate	tagraiche
Dr	Oll
vice president	iar-cheann-suidhe
suffix	iar-mhìr
suffix	iar-leasachan
affix	leasachan
prefix	ro-leasachan
iar	iar-mhìrean
bit	mìr
fragment	mìrean
mion	mion-fhacal
mion	mion-fhaclan
reel	ruidhle
audio	claisneach
draft	dreach
fall in love	gabh gaol air
gabhalaichean gaol air	gabhalaichean gaol air
gille	gille-cruidh
gillean	gillean-cruidh
cruel	mì-chneasta
cruelty	mì-chneastachd
cruel	neo-thruacanta
cruelty	neo-thruacantachd
compassionate	truacanta
pity	truacantas
urine	mùn
deas	deas-bhriathrach
peacefulness	sàmhchair
peacefulness	ciùineas
disagreement	mì-chòrdadh
disagree	mì-chòrd
italics	clò eadailteach
Italian	Eadailteach
type	clò-sgrìobh
typescript	clò-sgrìobhadh
typewriter	clò-sgrìobhadair
typist	clò-sgrìobhaiche
writer	sgrìobhaiche
Jan	Faoi
Feb	Gear
Apr	Gibl
May	Cèit
Jun	Ògmh
Jul	Iuch
Aug	Lùn
Sep	Sult
Oct	Dàmh
Nov.	Samh
Dec	Dùbh
come around	thig gu
faint	rach an neul
burden	eallach
saobh	saobh-chràbhaidhean
red	flann
blood-red	cruan
gann de	gann de
proud	moiteil
sheriff	siorram
petition	athchuinge
financial year	bliadhna ionmhais
literacy	litearrachd
literate	litearra
litir	litir-leannanachd
courtship	leannanachd
at least	aig a' char as lugha
at worst	aig a' char as miosa
quarrelsome	connspaideach
dispute	connspaid
barbed wire	uèir bhiorach
wire	uèir
imrich a-steach	imrich a-steach
às	às-imrich
Mon	Dil
Wed	Dic
Thu	Diar
Fri	Dih
Sun	Did
Miss	Bh-uas
Mrs	Bh-ph
etc	msaa
mar sin air adhart	mar sin air adhart
no.	àir.
p	td
pp	tdd
taobh	taobh-duilleige
taobhan	taobhan-duilleige
flannel	flanainn
jawbone	pìos ìosal a' ghuib
piece	pìos
maxilla	pìos àrd a' ghuib
wattle	cluigean
chin	smiogaid
scraping	sgròban
urinary bladder	aotroman
side	slios
backside	màs
vertex	bàrr a' chinn
cloak	cleòc
keen on	beò-ghlacte le
captivating	beò-ghlacail
helmet	clogaid
clogaid	clogaid-bhualaidh
blow	bualadh
mechanic	meacanaig
nervous	nearbhach
presenter	neach-lìbhrigidh
luchd-lìbhrigidh	luchd-lìbhrigidh
delivery	lìbhrigeadh
deliver	lìbhrig
boot	bòtann
crios	crios-sàbhailteachd
criosan	criosan-sàbhailteachd
crios	crios-sàbhalaidh
criosan	criosan-sàbhalaidh
companas	companas-catharra
companasan	companasan-catharra
civil	catharra
companionship	companas
skin	cneas
bargain	bargan
will	tiomnadh
testament	Tiomnadh
plot	gnìomhadh
rach an aghaidh	rach an aghaidh
fad às	fad às
preach	searmonaich
preacher	searmonaiche
sermon	searmon
anchor	acair
acre	acaire
sturdy	brogach
boyish	balachail
balachan	balachan-sgoile
stripling	proitseach
robe	ròb
skeleton	cnàimhneach
tissue	maothran
boy	laochan
ban-diathan	ban-diathan
vocative case	'ille
come of age	thig gu ìre
prìosanach	prìosanach-chogaidh
prìosanach	prìosanach-cogaidh
prisoner	prìosanach
a bheil Gàidhlig agad	a bheil Gàidhlig agad
a bheil Gàidhlig agaibh	a bheil Gàidhlig agaibh
sinner	peacach
elder	èildear
elder	foirfeach
lore	seanchas
genitive plural	slòigh
shoal	sgaoth
gaoth	gaoth-ghrèine
gaothan	gaothan-grèine
nominative	gualainn
shoulder	slinnean
cnàmhan	cnàmhan-slinnein
cnàimhean	cnàimhean-slinnein
scapular	slinneanach
bastard wing	sgiath mhealltach
sgiathan mealltach	sgiathan mealltach
false	mealltach
secondary	dàrna ite sgèith
primary	prìomh ite sgèith
ite gàirdeanach	ite gàirdeanach
arm	gàirdeanach
cathair	cathair-ghàirdeanach
cathraichean	cathraichean-gàirdeanach
wax	cèirich
waxy	cèireach
nostril	cuinnean
eun	eun-creiche
footprint	làrach coise
footprint	làrach spòig
làraichean spòig	làraichean spòig
làraichean coise	làraichean coise
perch	spiris
nest box	bocsa guir
nap	norrag
turrach	turrach-air-tharrach
episcopal	easbaigeach
Episcopal	Easbaigeach
bishop	easbaig
rag	rag-mhuinealach
necked	muinealach
neck	muineal
neck	amhach
a-muigh no a-mach	a-muigh no a-mach
refuse	diùlt
refusal	diùltadh
denial	àicheadh
clach às an adhar	clach às an adhar
out of the blue	mar chloich às an adhar
Faroe Islands	Eileanan Fàro
Faroese	Fàrothach
Faroese	Fàrothais
dè	dealanan-dè
tip of the iceberg	cìrean na tuile
autonomy	fèin-ùghdarras
fèin	fèin-ùghdarrasan
self-	fèin-
ùr	ùr-nodha
modern	nodha
shipping	luingeas
referendum	reifreann
gabh brath	gabh brath
press	coitich
persuasion	coiteachadh
geàrr	geàrr-ùine
innis	innis-mhuir
innsean	innsean-muir
innseachan	innseachan-muir
iceberg	eigh-bheinn
eigh	eigh-bheanntan
ice	eigh
glacier	eigh-shruth
eigh	eigh-shruthan
brù	brù-dhearg
flock	ealt
nominative	ealta
warbler	ceileiriche
iolair	iolair-uisge
iolair	iolair-iasgaich
iolairean	iolairean-iasgaich
iolairean	iolairean-uisge
sum	suim
European Union	Aonadh na h-Eòrpa
union	aonadh
Europe	Eòrpa
seafaring	cuantach
surrender	gèilleadh
drunkard	drongair
onion	uinnean
ladder	fàradh
suburb	fo-bhaile
bank	bruach
tributary	fo-abhainn
disciple	deisciobal
hemp	cainb
saliva	seile
citizenship	saoranachd
citizen	saoranach
hockey	hocaidh
hocaidh	hocaidh-deighe
Finnish	Fionnlainnis
Finn	Fionnlainneach
seirbheis	seirbheis chatharra
seirbheisean catharra	seirbheisean catharra
service	seirbheis
distant	iomallach
tar	teàrr
glue	bìth
crime	eucoireachd
ignition	adhnaidh
dòigh	dòigh-smaoineachaidh
dòighean	dòighean-smaoineachaidh
think	smaoinich
mark	saoile
thought	smaoin
wintry	geamhradail
iolair	iolair-mhara
iolairean	iolairean-mara
gem	neamhnaid
concentration camp	campa bàis
take place	gabh àite
pulpit	cùbaid
bann	bann-leathann
zoo-	ainmh-
siren	dùdach
làmh	làmh-thuagh
làmh	làmh-thuaghan
axe	tuagh
travel	taisteal
traveller	taistealaiche
no mar sin	no mar sin
mac	mac-an-aba
complex	co-thoinnte
twisted	toinnte
forefinger	sgealbag
middle finger	gunna fada
then	a-rèist
ma tha	ma tha
ceremony	deas-ghnàth
latha de na làithean	latha de na làithean
shed	seada
birdcage	eunadan
taigh	taigh-faire
taighean	taighean-faire
dung	buachar
canary	canèiridh
glaisean	glaisean-stiallach
glaiseanan	glaiseanan-stiallach
striped	stiallach
sedge warbler	glaisean
glaisean	glaisean-daraich
glaiseanan	glaiseanan-daraich
aviary	eunlann
ornithologist	eun-eòlaiche
eun	eun-eòlaichean
ornithology	eun-eòlas
fence	callaid
eun	eun-grunnachaidh
wade	grunnaich
bòrd	bòrd-eun
fo	fo-laghannan
fo	fo-rèilichean
taigh	taigh-eun
taighean	taighean-eun
cearc	cearc-ghur
cearcan	cearcan-gur
cearc	cearc-ghuir
cearcan	cearcan-guir
plaosgan	plaosgan-uighe
tissue	lèine bhàn
ankle	adhbrann
shiny	dearrsach
vow	bòid
demand	iarrtas
beginner	neach-tòiseachaidh
start	tòiseachadh
luchd-tòiseachaidh	luchd-tòiseachaidh
biona	biona-stùir
bionaichean	bionaichean-stùir
bin	biona
biona	biona-sgudail
bionaichean	bionaichean-sgudail
Newfoundland	Talamh an Èisg
free will	saor-thoil
volunteer	saor-thoileach
taigh	taigh-airm
taighean	taighean-airm
taigh	taigh-altraim
taighean	taighean-altraim
temporary	sealach
after	an dèidh làimhe
as dèidh sin	as dèidh sin
bun	bun-os-cionn
rathad	rathad-iarainn
rathaidean	rathaidean-iarainn
some place	badeigin
skilful	sgileil
perfect	foirfe
pitch black	dubh dorch
altar	altair
pagan	pàganach
paganism	pàganachd
clach	clach-mhìle
clachan	clachan-mìle
amar	amar-eun
amaran	amaran-eun
warble	ceileir
twitter	ceilear
Paul	Pòl
slat	slat-tomhais
slatan	slatan-tomhais
winter	geamhraich
food	geamhrachadh
cairt	cairt-aithne
cairtean	cairtean-bidhe
cairtean	cairtean-creideis
cairtean	cairtean-iasaid
cairtean	cairtean-iùil
cairtean	cairtean-puist
censorship	caisgireachd
censor	caisgire
check	casg
casg	casg-fala
stage	àrd-ùrlar
desk	deasg
amadan	amadan-mòintich
peat moss	mòinteach
eun	eun-an-t-sneachda
little by little	mean air mhean
an impis	an impis
imminence	impis
emigrant	eilthireach
emigration	eilthireachd
concrete	rudail
at first glance	air a' chiad sealladh
type	taidhp
seòladh	seòladh-lìn
seòlaidhean	seòlaidhean-lìn
làraichean	làraichean-lìn
headword	ceannfhacal
atharrachadh aimsir	atharrachadh aimsir
cadal	cadal-geamhraidh
Swiss	Eilbheiseach
Switzerland	Eilbheis
photograph	tog dealbh
grammar	gràmar
liver	adha
liver	grùthan
cirrhosis	caitheamh a' ghrùthain
hemisphere	leth-chruinne
leth	leth-chruinnean
moustache	mustais
ceann	ceann-suidhe
republic	poblachd
brù	brù-gheal
gaoithe	gòbhlanan-gaoithe
gobhlanan	gobhlanan-gaoithe
snail	seilcheag
dormouse	dallag
dearc	dearc-luachrach
dearcan	dearcan-luachrach
berry	dearc
dearcan	dearcan-fraoich
luachair	luachair-bhog
microphone	microfòn
anyhow	co-dhiù no co-dheth
First World War	Cogadh a' Cheusair
German emperor	Ceusair
rumour	fathann
Middle Ages	Meadhan-aoisean
bùth	bùth-leabhraichean
bùthan	bùthan-leabhraichean
muc	muc-mhara
mucan	mucan-mara
satisfaction	sàsachadh
regular	cunbhalach
fill	sàth
call	gairm
chapter	caibideil
ecological	eag-eòlach
introduction	ro-ràdh
ro-ràdhan	ro-ràdhan
vowel	fuaimreag
fricative	suathach
preaspiration	ro-analachadh
diphthong	dà-fhoghar
what is your name	dè 'n t-ainm a tha ort
what is your name	dè 'n t-ainm a tha oirbh
cìs luach	cìs luach-leasaichte
cìsean luach	cìsean luach-leasaichte
improvement	leasachadh
cìs air teachd-a-steach	cìs air teachd-a-steach
teachd	teachd-a-steach
a-steach	teachdan-a-steach
primary	prìomhail
primary	prìomh-
girl	inghean
six	seisear
empty	caoch
drinking-horn	còrn
gu dìreach	gu dìreach
usually	mar as trice
usually	mar bu trice
crois	crois-bhogha
crois	crois-bhoghachan
ionadan	ionadan-bhùthan
occur	buail an ceann
clement	iochdmhor
willing	deònach
renew	nuadhaich
alien	deòradh
cream cheese	càis-uachdrach
uisgeachan	uisgeachan-adhair
reef	riof
aodach	aodach-leapa
aodaichean	aodaichean-leapa
gille	gille-ruadh
gillean	gillean-ruadh
tuairmse sìde	tuairmse sìde
tuairmsean sìde	tuairmsean sìde
weather	sìde
guess	tuairmse
bride	bean na bainnse
bridegroom	fear na bainnse
wedding ring	fàinne-pòsaidh
recycling	ath-chuairteachadh
circulation	cuairteachadh
defile	bealach
owl	comhachag
cailleachan	cailleachan-oidhche
colony	tuineachas
helm	failm
helm	falmadair
conversion	iompachadh
gràin	gràin-cinnidh
guidance	stiùireadh
lonely	uaigneach
chiffchaff	caifean
caffeine	caifein
porpoise	peileag
porpoise	puthag
bèistean	bèistean-gorm
mucan	mucan-biorach
killer whale	mada-chuain
hardly	air èiginn
teanntachd	teanntachd-cuim
teanntachdan	teanntachdan-cuim
annoy	cuir dragh air
be worried by	gabh dragh de
comhachag	comhachag-bhàn
comhachagan	comhachagan-bàna
comhachag	comhachag-dhonn
comhachagan	comhachagan-donna
comhachag	comhachag-chluasach
comhachagan	comhachagan-cluasach
comhachag	comhachag-adharcach
comhachagan	comhachagan-adharcach
background	cùl-fhiosrachadh
cùl	cùl-fhiosrachaidhean
back	cùlaibh
behind	air cùlaibh
cailleach-oidhche	cailleach-oidhche-mhòr
reform	ath-leasaich
reform	ath-leasachadh
Reformation	Ath-leasachadh
reformed	ath-leasaichte
caol	caol-shràid
caol	caol-shràidean
cleachdaiche deireannach	cleachdaiche deireannach
user	cleachdaiche
ionadan	ionadan-obrach
chestnut	castan
craobh	craobh-geanmchno
craobhan	craobhan-geanmchno
craobh-geanmchno	craobh-geanmchno-fhiadhaich
craobhan	craobhan-geanmchno-fhiadhaich
hardcover	còmhdach cruaidh
softcover	còmhdach bog
còmhdaichean boga	còmhdaichean boga
còmhdaichean cruaidh	còmhdaichean cruaidh
cover	còmhdach
upholstery	còmhdachadh
luchd	luchd-seinn
mnathan	mnathan-seinn
Flanders	Flannras
disgust	sgreamhaich
disgust	sgreamh
sharp	sgaiteach
bit	bloigh
decimal fraction	bloigh dheicheach
vulgar fraction	bloigh chumanta
decimal	deicheach
ionad deicheach	ionad deicheach
truaill	truaill-chainnt
pollute	truaill
pollution	truailleadh
choke	tachd
suffocation	tachdadh
os ìosal	os ìosal
in hand	os làimh
know	is aithne do
ionadan	ionadan-seallaidh
ionadan	ionadan-beachd
beachd	beachd-smaoin
beachd	beachd-smaointean
beachd	beachd-smuain
beachd	beachd-smuaintean
part-time	pàirt-ùine
keep up with	cum suas ri
withstand	cum ri
filial	macail
preposition	roimhear
continual	sìor
gu sìor	gu sìor
thuige seo	thuige seo
cho sona ri bròg	sona ri bròg
numerical	àireamhach
early rising	mocheirigh
erection	èirigh
freedom of the press	saorsa nam meadhanan
biography	beath-eachdraidh
inertia	do-mhùthadh
change	mùthadh
change	mùth
tunnel	tunail
search	sireadh
eun	brìd-eun
gille	gille-brìghde
oystercatcher	trìlleachan
whistle	feadag
mosquito	mosgìoto
suicide	fèin-mhurt
fèin	fèin-mhurtair
murderer	murtair
annual general meeting	coinneamh choitcheann bhliadhnail
subject	cùisear
web hosting	òstaireachd
landlord	òstair
anxious	iomagaineach
anxiety	iomagain
birch	beith
dwarf birch	beith bheag
silver birch	beith dhubhach
sad	dubhach
Manxmen	Manainnich
shortcut	aithghearr
peninsula	leth-eilean
either	aon chuid
an dara cuid	dara cuid
both	dà chuid
ram	rùda
knuckle	rùdan
polysyllabic	ioma-lideach
multilingual	ioma-chànaineach
polyglot	ioma-chànanach
labyrinth	ioma-shlighe
browse	brabhsaich
browser	brabhsair
download	luchdaich a-nuas
upload	luchdaich a-nìos
ask	faighnich
enquiry	faighneachd
bark	tabhannaich
offer	tathainn
yelp	tathann
coordinate	co-òrdaich
coordination	co-òrdachadh
meanbh	meanbh-fhrìde
insect	frìde
insect	biastag
mathematician	matamataigear
mathematical	matamataigeach
mathematics	matamataig
coalition	co-bhanntachd
legend	fionnsgeul
fìor	fìor-uisge
dubh	dubh-cheist
trom	trom-laighe
decline	tuisealaich
declension	tuisealachadh
conjugate	co-naisg
conjugation	co-nasgadh
bind	naisg
conjunction	naisgear
bearded	feusagach
full beard	feusag dhùinte
ionaid	ionaid-dìon nàdair
cuidheall	cuidheall-shnìomha
wheel	cuidheall
fork	gobhal
spice	spìosradh
chessman	fear-tàileisg
definition	comharrachadh
eun	eun-bealltainne
May Day	Bealltainn
guilbneach	guilbneach-beag
masturbation	brodadh
masturbation	fèin-bhrodadh
qualifying	càileach
predicative	aisneiseach
buadhair aisneiseach	buadhair aisneiseach
buaidh	buaidh-aithriseach
buadhair buaidh-aithriseach	buadhair buaidh-aithriseach
ask after	gabh naidheachd
possessive pronoun	riochdair seilbheach
trawler	tràlair
cellulose	ceallalos
cealla	cealla-sìl
cell	cealla
trench warfare	cogadh nan trainnsichean
trench	trainnse
Ypres	Ieper
craobh	craobh-shloinntearachd
fois	fois-losgaidh
seirbheis nàiseanta	seirbheis nàiseanta
die	bàsaich
death	eug
change	caochail
change	caochladh
rioga ola	rioga ola
rig	rioga
bàta	bàta-tumaidh
submarine	bàt'-aigeil
sea bed	aigeal
clàr	clàr-bìdhe
martyr	martair
martyrdom	martarachd
guarantee	barrantaich
guarantee	barrantachd
Crusade	Cogadh na Croise
brownie	ùraisg
muileann	muileann-uisge
muileann	muileann-pàipeir
muileann	muileann-gaoithe
muileann	muileann-sàbhaidh
muileann	muileann-pronnaidh
saw	sàbh
present habitual	bithidh
bruise	pronnadh
small change	airgead pronn
buntàta pronn	buntàta pronn
steel	stàilinn
part-time	pàirt-thìde
làn	làn-thìde
làn	làn-ùine
average	cuibheasach
average	cuibheas
average	cuibheasachd
in a row	sreath chèile
in a row	an sreath a chèile
miaow	miamha
oink	gnosd
cock-a-doodle-doo	gog-a-ghuidhe-ghaoidhe
hee-haw	u i o hòmh
hee-haw	hi homh homh
querulous	gearanach
condition	coingheall
gluttonous	craosach
Dia leat	Dia leat
hypercorrect	os-cheart
hypercorrectness	os-cheartachadh
memorial	cuimhneachan
remember	bi cuimhne aig
private sector	roinn phrìobhaideach
public sector	roinn phoblach
depopulation	fàsachadh
bun	bun-reachd
collective noun	ainmear trusaidh
truss	trus
public relations	dàimh phoblach
relationship	dàimh
cask	togsaid
bòrd	bòrd-stiùiridh
next year	an-ath-bhliadhna
next year	an ath bhliadhna
Pole	Pòlainneach
Polish	Pòlainnis
Pòlainne	Pòlainn
rid of	cuidhteas
get rid of	faigh cuidhteas
faigh cuidhte agus	faigh cuidhte agus
faigh cuidhte is	faigh cuidhte is
faigh cuidhte 's	faigh cuidhte 's
còta	còta-leapa
còta	còta-bàn
còta	còta-froise
còta	còta-geàrr
còta	còta-mòr
thistledown	fras cluarain
congregation	coitheanal
appetite	càil
prepare	ullaich
welcome	cuir fàilte air
dram	dràm
seann	seann-phàrant
culture shock	buille chultarail
coileach	coileach-Frangach
cearc	cearc-Fhrangach
edge	iomall
bùth	bùth-obrach
bùth	bùth-oibre
Ulster	Ultach
firm	seasmhach
self	fèin-aithne
allow	leig le
cultural	cultarail
cultural	cultarach
culture	cultar
iron curtain	cùirtear iarainn
Iron Curtain	Cùirtear Iarainn
curtain	cùirtear
Moscow	Mosgo
a bharrachd air sin	a bharrachd air sin
a thuilleadh air sin	a thuilleadh air sin
besides	a thuilleadh air
a bharrachd air	a bharrachd air
just as	a cheart cho
hereabouts	a-bhos
hither	a-nall
air an rathad eile	air an rathad eile
seann	seann-nòs
custom	nòs
hazel	calltainn
hazelnut	cnò challtainn
coppice	preasarlach
rotten	lobhte
doras mòr	doras mòr
multitude	mòr-sluagh
oxide	ogsaid
oxygen	ogsaidean
carbon dà	carbon dà-ogsaid
exercise	eacarsaich
carragh	carragh-triantanachaidh
pillar	carragh
triangulation	triantanachadh
triangular	triantanach
triangulate	triantanaich
youth hostel	ostail òigridh
hostel	ostail
bog	boglach
inneal	inneal-tomhais
inneal	inneal-ciùil
musical instrument	ionnsramaid
apprentice	preantas
apprentice	foghlamaiche
apprentice	tàilleabhach
apprenticeship	tàilleabhachd
apprenticeship	preantasachd
dealbhadh	dealbhadh-bhailtean
compass	combaist
inneal	inneal-GPS
first-aid box	bogsa a' chiad-fhuasglaidh
ciad	ciad-fhuasgladh
caol	caol-dùirn
hillwalker	coisiche monaidh
hillwalking	coiseachd monaidh
walk	coiseachd
bonn a-staigh	bonn a-staigh
repellent	ola ana-chuileag
climber	streapadair
nominative case	tuiseal ainmneach
nominative	ainmneach
nomenclature	ainmeachadh
cricket	criogaid
goalkeeper	fear-bàire
goal	bàir
post	post-bàire
referee	rèitear
garrison	gearastan
half and half	leth mar leth
airgead	airgead-calpa
airgead	airgead-pòcaid
airgead	airgead-beò
capitalistic	calpach
capitalism	calpachas
capitalist	calpaire
concise	pongail
pattern	pàtran
dath	dath-uisge
watercolour	dealbh dath-uisge
peanta dath-uisge	peanta dath-uisge
paint	peanta
paint	peant
rider	marcach
heirship	oighreachd
string	sreang
about	mu dheidhinn
about me	mu mo dheidhinn
about you	mu do dheidhinn
about her	mu deidhinn
about us	mu ar deidhinn
about you	mu ur deidhinn
about them	mu an deidhinn
poaching	poidseadh
poach	poidsig
poacher	poidsear
about	mu chuairt
about	mu chuairt air
ready	air ghleus
ready	gleusta
cho math ri sin	cho math ri sin
hairy	molach
anniversary	cuimhneachan bliadhnail
cuimhneachan nan ceud bliadhna	cuimhneachan nan ceud bliadhna
bursary	bursaraidh
port	port-adhair
port	acarsaid
stàile	stàile-leabhraichean
stall	stàile
wisdom	gliocas
ceann	ceann-daoraich
drunkenness	daorach
intoxicating	daorachail
tippler	pòitear
drinking	pòitearachd
comparative	na bu
comparative	na b'
superlative	a b'
superlative	a bu
strong	treun
employ	fastaidh
charter	fastachadh
employer	fastaidhear
chimney	similear
idiomatic	gnàthasach
leac	leac-eighre
standing stone	tursa
crackling	bragadaich
fiodh	fiodh-fillte
block	sgonn
armful	ultach
bluster	bòilich
coughing	casadaich
cough	dèan casad
clinking	gliogadaich
eavesdropping	farchluais
eavesdrop	dèan farchluais
on the tip of one's tongue	air bàrr teangaidh
deoch	deoch-lag
steal	goid
deoch	deoch-slàinte
deoch	deoch-liomaid
deoch	deoch-bhiugh
deoch	deoch-ìobairt
sacrifice	ìobairt
fridge	frids
family relationship	càirdeas
rhythm	ruitheam
rhythmical	ruitheamail
at first	sa chiad dol a-mach
dol a-mach	dol a-mach
transport	giùlan
creamh	creamh-gàrraidh
gentian	creamh
creamh	creamh-na-muice-fiadhaich
pass	pasaig
round	mu thimcheall
about me	mum thimcheall
about you	mud thimcheall
about her	mu timcheall
about us	mar timcheall
about you	mur timcheall
about them	mun timcheall
able	comasach
lesson	leasan
representative	riochdaire
shop steward	riochdaire aonaidh
novel	nobhail
employer	fastaiche
employee	cosnaiche
worker	neach-obrach
worker	obraiche
deoch	deoch-eiridinn
fiction	ficsean
ficsean saidheans	ficsean saidheans
sgoth	sgoth-long
skiff	sgoth
incomprehensible	do-thuigsinneach
incomprehensibility	do-thuigsinneachd
understanding	tuigsinn
hypnotist	suainealaiche
hypnotism	suainealas
sleepy	suaineach
hypnotic	suainealach
Swede	Suaineach
Swedish	Suainis
Scots	Beurla Ghallta
alien	Gallta
character	caractar
morality	moraltachd
conscience	cogais
philosophy	feallsanachd
philosopher	feallsanach
story	stòiridh
taigh	taigh-cùirte
court	cùirt
conciliatory	rèiteach
air corra-biod	air corra-biod
tiptoe	corra-biod
formula	foirmle
another one	tèile
substance	susbaint
substantial	susbainteach
Russia	Ruis
Russian	Ruiseanach
Russian	Ruiseanais
Irish person	Èireannach
Irishwoman	ban-Eireannach
bullying	burraidheachd
fool	burraidh
very centre	teis-meadhan
recapitulation	ath-innse
recapitulate	ath-innis
ceannaiche	ceannaiche-siubhail
merchant	ceannaiche
sniper	snaidhpear
moment	mòmaid
style	stoidhle
pleasure	tlachd
pleasant	tlachdmhor
bha siud ann uaireigin	bha siud ann uaireigin
from dawn to dusk	o mhoch gu dubh
baker	bèicear
uair is uair	uair is uair
scale	sgèile
beag	beag-sgèile
large-scale	mòr-sgèile
mòr às fhèin	mòr às fhèin
wind scale	sgèile gaoithe
iùl	iùl-clèithe
comharra	comharra-clèithe
tuath magnaiteach	tuath magnaiteach
magnetic	magnaiteach
anorak	anarag
às ùr	às ùr
drunk	air mhisg
màla	màla-droma
sack	màla
leabhar	leabhar-pòcaid
poca	poca-cadail
horizon	fàire
downstream	leis an t-sruth
upstream	ris an t-sruth
bòrd	bòrd-dubh
haemorrhoids	neasgaidean fala
haemorrhoid	neasgaid fala
ulcer	neasgaid
full	tolltach
tradition	seachadas
poplar	critheann
stirrup cup	deoch an dorais
turnip	snèap
kangaroo	cangaru
fosterage	daltachas
fosterage	daltachd
au pair	daltag
eclipse	dubhadh
black out	dubh às
shark	siorc
shark	cearban
buidheag	buidheag-an-t-samhraidh
bird	buidheag
buidheag	buidheag-bhealaidh
broom	bealaidh
eager	dìoghrasach
dian	dian-amhairc
stare	dian-amharc
dian	dian-ruith
dian	dian-thograch
desirous	togarrach
dian	dian-bhriathrach
clàr	clàr-ama
mainsail	prìomh-sheòl
noodle	nùdail
a-nall thairis	a-nall thairis
overflow	cuir thairis
sweet	suiteas
revenge	dìoghaltas
vengeance	aicheamhail
revengeful	dìoghaltach
payment	dìoladh
interjection	clisgear
seo chaidh	seo chaidh
traditional	traidiseanta
seann	seann-fhasanta
fashionable	fasanta
daga	daga-cuairt
a cheart cho math	a cheart cho math
little by little	beag air bheag
ceum is ceum	ceum is ceum
gill	giùran
Arab	Arabach
Arabic	Arabais
Arabia	Aràibia
figear Arabach	figear Arabach
complacent	somalta
complacency	somaltachd
watchful	faireil
horizontal	fàireil
seaport	longphort
sorchan	sorchan-aodaich
gantry	sorch
boastful	bragail
bully	pulaidh
contemporary	co-aimsireil
whisper	cagair
relief	faochadh
useless	gun fheum
otherwise	a chaochladh
like	is math le
would like	bu mhath le
hollow	sloc
celibate	aontamhach
celibacy	aontamhachd
far and wide	fad is farsaing
wide	farsaing
wide	a leud
drannd	drannd-eun
hum	drannd
spot dall	spot dall
cut	briog
click	briogadh
briogadh clì	briogadh clì
left	clì
dèan briogadh clì	dèan briogadh clì
dèan briogadh deis	dèan briogadh deis
one	aonan
dealer	dèiligear
deal	dèilig
dealing	dèiligeadh
rib	asna
uncertainty	mì-chinnt
uncertain	mì-chinnteach
duty	còir
còir	còir-bhreith
còir	còir-dhlighe
fàgail a-mach	fàgail a-mach
gun urrainn	gun urrainn
doras a-muigh	doras a-muigh
chattering	snagadaich
anart	anart-bàis
tut tut	ud, ud
symbolic	samhlachail
go to bed	rach mu thàmh
first person plural	rachamaid
cateran	ceatharnach
carbohydrate	gualaisg
thaw	aiteamh
spell checker	dearbhair-litreachaidh
spelling	litreachadh
gealag	gealag-bhuachair
bunting	gealag
breadth	farsaingeachd
in general	san fharsaingeachd
geàrr	geàrr-ainm
acronym	acranaim
written	sgrìobhte
second sight	taibhsearachd
visionary	taibhsear
wandering	allaban
galar	galar-ceàirde
gu grad	gu grad
rheumatism	siataig
long	a dh'fhaid
high	a dh'àirde
weight	a chudrom
weight	cudrom
alphabet	aibidil
alphabetical	aibidileach
òrdugh aibidileach	òrdugh aibidileach
alphabetical order	òrdugh na h-aibidil
International Phonetic Alphabet	Aibidil Fhogharach Eadar-Nàiseanta
IPA	AFE
tepid	flodach
roast	ròst
roast	ròsta
seòmar	seòmar-suidhe
gealbhonn	gealbhonn-lìn
happen	turchair
happen	tachair
come across	tachair air
cigar	siogàr
dwell	còmhnaich
stay	fuirich
tame	ceannsaichte
conqueror	ceannsaiche
covetous	sanntach
hermit	aonaran
retreat	cuilidh
burdock	seircean
enjoy	gabh tlachd ann
beef	mairtfheòil
aibidil Ròmanach	aibidil Ròmanach
aibidil Laideann	aibidil Laideann
Latin	Laideann
Latin	Laidinn
Roman	Ròmanach
gealag	gealag-dhubh-cheannach
missile	urchair
stone's throw	urchair chloiche
seòmar	seòmar-èididh
dress	èideadh
back to front	cùlaibh air a' bheulaibh
màileid	màileid-pòca
obair	obair-lann
copy	dèan lethbhreac
paste	cuir ann
delete	sguab às
sweepings	sguabadh
difference	diofar
pretend	leig air
victim	ìobairteach
zero	neoni
duine dubh	duine dubh
air muin	air muin
kerb	oir chabhsair
teach grandma how to suck eggs	ionnsaich do sheanmhair lit' a dhèanamh
urinate	mùin
strike	buail air
bèist	bèist-dà-leann
aran	aran-coirce
seòmar	seòmar-laighe
occupational therapy	teiripe ghnìomhachd
teiripiche gnìomhachd	teiripiche gnìomhachd
therapy	teiripe
therapist	teiripiche
activity	gnìomhachd
seòmar dorcha	seòmar dorcha
seòmar	seòmar-stiùiridh
seòmar	seòmar-bidhe
seòmar	seòmar-culaidh
seòmar	seòmar-luinge
seòmar	seòmar-aghaidh
seòmar	seòmar-toisich
office	oifis
kitchen	cidsin
seòmar	seòmar-sgeadachaidh
dressing	sgeadachadh
decorate	sgeadaich
seòmar	seòmar-feitheimh
kernel	eitean
nucleus	niùclas
nuclear	niùclasach
seòmar	seòmar-taisbeanaidh
seòmar	seòmar-uaigneach
seòmar	seòmar-òil
bar	bàr
pòcaid	pòcaid-achlais
pòcaid	pòcaid-bhroillich
calendar year	bliadhna mìosachain
calendar	mìosachan
bliadhna	bliadhna-leum
fowler	eunadair
root	freumh
economy	eaconomaidh
agriculture	àiteachas
well	uill
down	bhàrr
nàdar de	nàdar de
aside	an dàrna taobh
cuir an dàrna taobh	cuir an dàrna taobh
cuir an dara taobh	cuir an dara taobh
paradox	frith-chosamhlachd
parable	cosamhlachd
by-	frith-
profit	prothaid
mac an duine	mac an duine
an latha an-diugh	an latha an-diugh
an là an-diugh	an là an-diugh
discipleship	deisciobalachd
Jonathan	Eòin
Jonathan	Ianatan
sùgh liomaid	sùgh liomaid
sorrel	samh
deck	deic
parish	paraiste
leabhar	leabhar-cheist
leabhair	leabhair-cheist
leabhraichean	leabhraichean-cheist
rented	air mhàl
rent	màl
màl dubh	màl dubh
rent-free	saor o mhàl
gabh air mhàl	gabh air mhàl
thoir seachad air mhàl	thoir seachad air mhàl
denunciation	càineadh
pave	ùrlaraich
flooring	ùrlarachadh
leabhar	leabhar-latha
àirde	àirde-mara
plaster	sglàib
Morus bassanus	guga
cathedral	àrd-eaglais
cathedral	prìomh-eaglais
part	earrann
part	cuibhreann
unlucky	mì-àdhmhor
bad luck	mì-àdh
absurdity	mì-dhòigh
awkward	mì-dhòigheil
insipid	mì-bhlasda
inefficiency	mì-èifeachd
uncommon	mì-ghnàthach
dishonest	mì-ionraic
forward	mì-labhrach
contemptible	mì-mheasail
disrespect	mì-mheas
unnatural	mì-nàdarra
irreligious	mì-naomha
disgrace	mì-onoir
absurd	mì-reusanta
immodest	mì-stuama
ineffectual	mì-èifeachdach
immodesty	mì-stuamachd
dull	mì-fhiughaireach
hopeful	fiughaireach
expectancy	fiughaireachd
fatherless	dìlleachdach
orphanage	dìlleachdas
orphanage	dìlleachdanachd
untidy	mì-sgiobalta
preposterousness	mì-reusantachd
defective verb	gnìomhair uireasbhach
defective	uireasbhach
amphibiousness	dà-bheathachas
bi-	dà-
impudence	mì-nàire
impudent	mì-nàireach
modest	nàireach
immodesty	mì-nàrachd
immodest	mì-nàrach
ashamed	nàrach
disorderly	mì-òrdail
orderly	òrdail
dishonour	mì-onoirich
dishonest	mì-onorach
honour	onoir
honourable	onorach
hesitant	mì-adhartach
dishonour	mì-agh
unseemliness	mì-aogas
unseemly	mì-aogasach
nonconformity	mì-aontachd
unkindness	mì-bhàigh
unkind	mì-bhàigheil
unkind	mì-bhàigheach
mercy	bàidh
merciful	bàidheil
extravagance	mì-bhail
extravagant	mì-bhaileach
thrifty	baileach
unwomanly	mì-bhanail
immodesty	mì-bheus
immodest	mì-bheusach
immodesty	mì-bheusachd
abuse	mì-bhuil
abuse	mì-bhuileachadh
abuse	mì-bhuilich
insecure	mì-bhunaiteach
communist	co-mhaoineach
communist	comannach
social	sòisealta
communism	co-mhaoineas
assets	maoin
wealth	beartas
unseemly	mì-bhòidheach
bad luck	mì-bhuaidh
unsuccessful	mì-bhuaidheach
placidity	mì-bhuaireas
quiet	mì-bhuaireasach
discontented	mì-bhuidheach
discontent	mì-bhuidheachas
misunderstand	mì-bhreithnich
misunderstanding	mì-bhreithneachadh
breithneachadh	breithneachadh-litreachais
unfriendly	mì-chàirdeil
improper	mì-cheart
disadvantage	mì-chothrom
merciful	cneasda
barbarous	mì-chneasda
impropriety	mì-cheartas
carelessness	mì-chùram
careless	mì-chùramach
negligence	ana-cùram
misreckon	mì-chunnt
miscalculation	mì-chunntadh
miscalculation	mì-chunntas
disbelieve	mì-chreid
unbelief	an-chreideamh
heresy	mì-chreideamh
disbelief	eas-creideamh
sceptical	mì-chreidmheach
heretic	mì-chreidmhiche
sceptical	mì-chreideach
inhumanity	mì-nàdar
profane	mì-naomhaich
saint	naomhaich
consecration	naomhachadh
profanity	mì-naomhachd
holiness	naomhachd
inelegant	mì-innealta
misapprehension	mì-thuigsinn
misunderstand	mì-thuig
droch	droch-thuigsinn
improper	mì-iomchaidh
impropriety	mì-iomchaidheachd
disingenuousness	mì-ionracas
obloquy	mì-iomradh
indiscreet	mì-eagnaidh
indiscretion	mì-eagnaidheachd
distrust	mì-earbsa
distrustful	mì-earbsach
rudeness	mì-eireachdas
ungenteel	mì-eireachdail
assembly	eireachdas
disgrace	mì-urram
disgrace	mì-urramaich
dignify	urramaich
ignoble	mì-uasal
condescension	mì-uaill
condescending	mì-uaibhreach
unkindness	mì-chaoimhne
unfriendly	mì-chaoimhneil
mild	caoimhneil
kindness	caoimhneas
benevolent	caoimhneasach
Wikipedia	Uicipeid
try	feuch
test	feuchainn
submissive	ùmhal
inhumanity	mì-dhaonnachd
dependent	eisimeileach
independent	neo-eisimeileach
relation	dàimheach
modh àithneach	modh àithneach
imperative	àithneach
way	modh
modh cumhach	modh cumhach
conditional	cumhach
modh fo-leantach	modh fo-leantach
subjunctive	fo-leantach
guth spreigeach	guth spreigeach
active	spreigeach
colon	dà-phuing
two-faced	dà-aodannach
bilingual	dà-chànanach
bilingual	dà-theangach
bisexual	dà-mhiannach
dioxide	dà-ocsaid
diaeresis	dà-lid
amphibious	dà-bhitheach
gualan dà	gualan dà-ogsaid
poisonous	puinnseanta
poison	puinnsean
bigamy	dà-chèileachas
polygamy	iomnuachadh
polygamy	iol-phòsadh
reformer	ath-leasachair
amender	leasachair
crook	bachall
review	ath-bhreithnich
review	ath-bhreithneachadh
ath-bhreithneachadh laghail	ath-bhreithneachadh laghail
idiom	gnàthas-cainnt
compound	gnàthas
anglicism	Beurlachd
churlishness	gruaim
worldly	saoghalta
snowy	sneachdail
of two minds	eadar dà bharail
an dà latha	an dà latha
afterthought	ath-bheachd
reconsider	ath-bheachdaich
biculturalism	dà-chulturas
diphthong	dà-ghuth
diphthong	dà-phunc
diphthongal	dà-ghuthach
diphthongal	dà-phuncach
bicorporal	dà-chorpach
diatomaceous	dà-dhadamach
mote	dadam
mote	dadamach
diatom	dà-dhadam
bifoliate	dà-dhuilleach
growl	dranndan
growl	dèan dranndan
sheathed	duilleach
leaflet	duilleachan
sionnach ann	sionnach ann an craiceann na caorach
right angle	ceàrn ceart
acute angle	ceàrn caol
obtuse angle	ceàrn farsaing
reflex angle	ceàrn fosgailte
clach	clach-ghainmhich
clach	clach-èiteig
quartz	èiteag
caraway	carbhaidh
retrace	ath-choisich
reiterate	ath-aithris
eun	eun-fionn
clamhan	clamhan-fionn
clamhan	clamhan-nan-cearc
craobh	craobh-ubhail
apple orchard	ubhalghort
pane	leòsan
comhairle	comhairle-riaghlaidh
ruling	riaghladh
government	riaghaltas
riaghailt	riaghailt-lèigh
snore	srann
snort	srannartaich
convalescence	ath-shlàinte
convalescent	ath-shlàinteach
reconsider	ath-smaoinich
regenerate	ath-ùraich
second sight	dà-fhradharc
self-taught	fèin-ionnsaichte
annex	ath-thaigh
copy	ath-sgrìobh
transform	ath-dhealbh
recompense	ath-dhìol
redouble	ath-dhùblaich
reorganise	ath-eagaraich
resonance	ath-fhuaim
retake	ath-ghabh
revision	ath-obair
repayment	ath-phàidheadh
redivide	ath-roinn
by heart	air teangaidh
second	diog
second	soiceand
recompense	ath-dhìoladh
secondhand	ath-ghnàthach
reclaim	ath-agair
appeal	ath-agairt
resonant	ath-fhuaimneach
relapse	ath-thuisleachadh
relapse	ath-thuiteam
relapse	ath-thuislich
relapse	ath-thuit
afterpain	ath-thinneas-cloinne
tinneas	tinneas-cloinne
reconquer	ath-cheannsaich
reconstruct	ath-chruthaich
create	cruthaich
readmission	ath-leigeil a-steach
leigeil a-steach	leigeil a-steach
refill	ath-lìon
replay	ath-chluich
reconquest	ath-cheannsachadh
hedgehog	gràineag
aftertaste	ath-bhlas
discontent	mì-thlachd
contemptible	mì-thlachdmhor
tautological	ath-bhriathrach
tautology	ath-bhriathrachas
tautologist	ath-bhriathraiche
leafless	gun duille
gun duilleag	gun duilleag
unseasonable	eas-amail
seasonable	àmail
compassion	ath-thruas
compassionate	ath-thruasach
transcriber	ath-sgrìobhair
compassionate	truasail
disobedience	eas-ùmhlachd
civil disobedience	eas-umhlachd chatharra
disobey	eas-ùmhlaich
disobedient	eas-umhail
bicolour	dà-dhathach
bilateral	dà-thaobhach
binocular	dà-shùileach
second sight	dà-shealladh
two-footed	dà-chasach
inattention	mì-dhùrachd
indifferent	mì-dhùrachdach
unmanly	mì-dhuineil
manly	duineil
deformity	mì-dhreach
deformed	mì-dhreachach
ugly	mì-dhreachmhor
besmirch	mì-dhreachaich
deformed	mì-dhreachail
deform	mì-dhealbhaich
deformed	mì-dhealbhte
deformity	mì-dhealbhachadh
deform	mì-dhealbh
degenerate	mì-dhualach
degenerate	mì-dhualchasach
hereditary	dualach
despondency	mì-dhòchas
despair	eu-dòchas
absurd	mì-dhàicheil
handsome	dàicheil
handsomeness	dàichealachd
inactive	mì-dhèanadach
misdoer	mì-dhèanadair
doer	dèanadair
illegal	mì-dhligheach
disloyal	mì-dhleasnach
disingenuousness	mì-dhìrichead
disloyalty	mì-dhìlseachd
disloyal	mì-dhìleas
irreligion	mì-dhiadhachd
reluctance	mì-dheòin
uncharitable	mì-dhèirceil
kind	dèirceil
inexpert	mì-dheas
misconstrue	mì-mhìnich
misinterpretation	mì-mhìneachadh
impropriety	mì-loinnealas
awkward	mì-loinneil
impropriety	mì-loinn
unobtrusive	mì-liosda
disadvantage	mì-leas
illegal	mì-laghail
legal	laghail
illegality	mì-laghaileachd
abrogate	mì-laghaich
abolisher	mì-laghachair
permit	laghaich
abrogation	mì-laghachadh
deformity	mì-mhaise
deformed	mì-mhaiseach
deformed	mì-mhaiseil
ill will	mì-rùn
republicanism	mì-rìoghalachd
anarchy	mì-rìoghachd
disorder	mì-rianalas
disorderly	mì-rianail
discontented	mì-riaraichte
confusion	mì-rian
maladministration	mì-riaghladaireachd
informal	mì-riaghailteach
anarchy	mì-riaghailt
abuse	mì-ghnàthaich
abuse	mì-ghnàthachadh
abused	mì-ghnàthaichte
graceless	mì-ghràsail
prodigal	mì-ghrunndail
misapplication	mì-ghnàthachd
abnormality	mì-ghnàthas
carnality	mì-gheanmnaidheachd
debauchery	mì-gheanmnachd
lewd	mì-gheimnidh
inconvenient	mì-ghoireasach
inconvenience	mì-ghoireas
discontent	mì-ghean
like father, like son	bu dual do dh'isean an ròin a dhol chun na mara
attendance	frithealadh
gille	gille-mùchain
gille	gille-oifis
copy	ath-sgrìobhadh
puppet	pupaid
gille	gille-mirein
gille	gille-feadaig
mischief	mì-ghnìomh
active	gnìomhach
blunt	mì-gheur
blunt	mì-gheuraich
rut	dàir
disdain	mì-ghreann
ill-tempered	mì-ghnèitheil
abuse	mì-ghlèidh
foolish	mì-ghlic
misconduct	mì-ghiùlan
folly	mì-ghliocas
incontinent	mì-gheanmnaidh
dismantle	mì-sgeadaich
chaste	geamnaidh
mì-sheagh	mì-sheadh
mì-sheaghach	mì-sheadhach
foolish	baoth
simple	sìmplidh
animation	beothachadh
arouse	beothaich
review	ath-bheachdachadh
summary	geàrr-chunntas
summarize	thoir geàrr-chunntas air
bad luck	mì-shealbh
unlucky	mì-shealbhach
bungle	mì-shnasalachd
inelegance	mì-shnas
homely	mì-shnasail
botch	mì-shnasaich
botcher	mì-shnasaire
impolite	mì-shuairc
churlishness	mì-shuairceas
inhumanity	neo-dhaonnachd
incivility	mìmhodh
misadvise	mì-stiùir
mismanagement	mì-stiùireadh
misdirect	mì-sheòl
multicolored	ioma-dhathach
doubt	ioma-chomhairle
undecided	ioma-chomhairleach
impolite	mì-shìobhalta
carelessness	mì-shuim
unhappy	mì-shona
disrespectful	eas-urramach
contumacy	eas-urramachd
dishonour	eas-urramaich
dishonour	eas-onoraich
appeal	ath-èisdeachd
aftercare	ath-fhrithealadh
reinforce	ath-neartaich
reconcile	ath-rèitich
two-dimensional	dà-mheudach
bivalve	dà-mhogallach
bistable	dà-bhunaiteach
two-edged	dà-fhaobhrach
edge	faobhar
bidental	dà-fhiaclach
twill	dà-fhillt
lexicographer	faclairiche
duplex	dà-shlighe
disyllabic	dà-shiolach
disyllable	dà-shioladh
bistable	dà-sheasmhach
two-tier	dà-shreathach
obituary	iomradh-bàis
fulfil	coilean
fulfilment	coileanadh
deadline	ceann-ama
loyalty	dìlseachd
loyalty	dìlse
errand boy	gille-gnothaich
lively	gille-mo-ghnothaich
disaffection	mì-sheirc
affection	seirc
affectionate	seirceil
bad luck	mì-sheun
discomfort	mì-shocair
moral	subhailceach
unvirtuous	mì-shubhailceach
virtue	subhailc
dispiritedness	mì-shunnd
restless	mì-stòlda
instability	mì-stèidhealachd
firmness	stèidhealachd
agitation	mì-shuaimhneas
disquieted	mì-shuaimhneach
cnag	cnag-aodaich
sleeve	muinichill
collar	coilear
toll	toll-putain
bann	bann-dùirn
retrace	ath-lorgaich
waistband	bann na briogais
back pocket	pòcaid-tòine
belt loop	dul-briogais
keyring	dul-iuchrach
fly	spaidhir
fork	greimire
hem	fàitheam
revolutionary	rèabhlaideach
revolution	rèabhlaid
dalm	dalm-bheachd
dalm	dalm-bheachdaiche
act	achd
breastplate	uchd-aodach
breast	uchd
adopt	uchd-mhacaich
adoption	uchd-mhacachd
elastic	lastaig
underwear	fo-aodach
calm	suaimhneach
calmness	suaimhneas
potato blight	gaiseadh a' bhuntàta
blight	gaiseadh
observatory	amharc-lann
art gallery	gailearaidh
reanimate	ath-bheothaich
rekindling	ath-bheothachail
afterbirth	ath-bhreith
resuscitate	ath-bhrod
rally	ath-bhrosnaich
reaction	ath-bhualadh
regain	ath-bhuidhinn
regain	ath-bhuannaich
resuscitate	ath-dhùisg
reduplication	ath-dhùblachadh
metamorphosis	ath-dhealbhadh
re-examination	ath-dheuchainn
rerun	ath-ruith
resale	ath-reic
reconciliation	ath-rèiteachadh
reconciliatory	ath-rèiteachail
procrastinate	ath-lathaich
rebound	ath-leum
requital	ath-leithid
strengthening	ath-neartachail
reproduce	ath-nochd
renew	ath-nuadhaich
refraction	ath-raonadh
re-engage	ath-fhasdaich
invagination	ath-fhilleadh
reflexive	ath-fhillteach
friction	eas-aontas
dissent	eas-aontaich
disagreement	eas-aontachd
agreement	aontachd
discordant	eas-chridheach
abuse	eas-onoir
dishonest	eas-onorach
dishonoured	eas-onoraichte
factious	eas-òrdach
disarrange	eas-òrdaich
anarchy	eas-òrdugh
disrespect	eas-urram
disobedience	eas-urramachadh
readmit	ath-ghabh a-steach
subtenant	ath-ghabhalach
tenant	gabhaltach
echo	ath-ghairm
regenerate	ath-ghin
regeneration	ath-ghineamhainn
regeneration	ath-ghintinn
reproduction	gintinn
rehabilitation	ath-ghnàthachadh
recapture	ath-ghlac
reinstate	ath-shuidhich
reinstatement	ath-shuidheachadh
recommence	ath-thòisich
reconstruction	ath-thogail
rebuild	ath-thog
re-elect	ath-thagh
appeal	ath-thagairt
appeal	ath-thagair
restatement	ath-thaisbean
eddy	ath-thionndadh
afterthought	ath-smuain
echo	ath-sgal
revision	ath-sgrùdadh
revise	ath-sgrùd
re-examine	ath-cheasnaich
re-examination	ath-cheasnachadh
rumination	ath-chagnadh
ruminant	ath-chagnach
ruminate	ath-chagainn
chew	cagainn
chewing	cagnadh
recount	ath-chunntadh
transplant	ath-chur
rebinding	ath-cheangal
redeem	ath-cheannaich
recapitulation	ath-cheumnachadh
relapse	ath-chlaon
relationship	ath-chleamhnas
adaptation	ath-chòireachadh
rehabilitation	ath-chomas
rally	ath-chruinnich
reformation	ath-chruthachadh
revised	ath-sgrùdaichte
assiduous	ath-shaothrachail
repossess	ath-shealbhaich
reconsider	ath-sheall
retrospect	ath-shealladh
reflationary	ath-shèideach
reflation	ath-shèideadh
resonance	ath-shoineas
inefficient	mì-thàbhachdach
inefficiency	mì-thàbhachd
disfavour	mì-fhabhar
adverse	mì-fhàbharach
inattentive	mì-fhaiceallach
inattention	mì-fhaiceallachd
inattention	mì-fhaicill
care	faiceall
careful	faiceallach
knitting	cneatas
bior	bior-fighe
dealg	dealg-stocainn
valve	cìochag
cìochag	cìochag-thràghad
leafy	duilleagach
pìob	pìob-chòmhla
valve	deocan
deocan	deocan-dearga
duille	duille-dorais
còmhla	còmhla-lùthaidh
folding door	dor-dhuille
doras lèabagach	doras lèabagach
doras	doras-lùdhaidh
doras	doras-lùdhainn
disparage	mì-mhol
disparagement	mì-mholadh
bad manners	mì-mhodh
discourteous	mì-mhodhail
absonant	mì-chèillidh
irrationality	mì-chèillidheachd
wise	cèillidh
mad	eu-cèillidh
emasculation	mì-fhearantas
indecent	mì-chuibheasach
indecency	mì-chuibheasachd
dissonant	mì-fhonnmhar
tuneful	fonnmhor
indifference	mì-fhonn
ingratitude	mì-thaing
ungrateful	mì-thaingeil
abrogate	mì-chleachd
in the long term	aig a' cheann thall
side	taobhaich
discontentment	mì-thoileachas
discontented	mì-thoilichte
displease	mì-thoilich
mistime	mì-thràthaich
undeserving	mì-thoillteannach
deserving	toillteanach
reluctance	mì-thoil
discontented	mì-thoileach
willing	toileach
mislead	mì-threòirich
influence	treòirich
energy	treòir
infertile	mì-thorrach
cruelty	mì-thròcair
unmerciful	mì-thròcaireach
hardhearted	mì-thruacanta
feebleness	mì-thaicealachd
feeble	mì-thaiceil
disheartening	mì-mhisneachdail
disheartening	mì-mhisneachail
diffidence	mì-mhisneach
diffidence	mì-mhisneachd
bravery	misneach
discourage	mì-mhisnich
incapable	mì-mhurrach
disqualification	mì-mhurrachas
disadvantage	mì-thairbhe
artless	mì-theòma
bolden	misnich
disagree	mì-thaitnich
disagree	mì-thaitinn
delight	taitinn
agreeable	taitneach
approbation	taitneas
acceptability	taitneachd
unpleasant	mì-thaitneach
offense	mì-thaitneas
cowardice	mì-thapachd
beneficial	tarbhach
fruitless	mì-tharbhach
unwilling	mì-thogarrach
calumny	mì-theist
blade	bileag
duilleag	duilleag-còmhla
flotsam	murrag
jetsam	caitheachan
able	murrach
ability	murrachas
intemperance	mì-mheasarrachd
disproportionate	mì-mheadhanach
eccentricity	mì-mheadhanachd
mediocrity	meadhanachd
immodest	mì-mhàlda
bashful	màlda
delicacy	màldachd
dissolute	mì-mheasarra
abstinent	measarra
indisposition	mì-mhèinn
dyspepsia	mì-mheirbheadh
careless	mì-fhurachail
inattention	mì-fhurachas
alert	furachail
attention	furachas
Dutch courage	misneachd òil
tidal energy	cumhachd mara
raon	raon-laighe
unhealthy	mì-fhallain
unwholesome	mì-fhallan
abuse	mì-fheum
desuetude	mì-fheumalachd
churlish	mì-fhialaidh
misinformation	mì-fhios
difficult	mì-fhurasda
churlish	mì-fhuranach
worthless	mì-fhiù
illiberal	mì-fhiùghantach
ignoble	mì-fhlathail
noble	flathail
anxious	mì-fhoisneach
patient	foisneach
bad luck	mì-fhortan
disastrous	mì-fhortanach
incongruous	mì-fhreagarrach
heedless	mì-fhreasdalach
misfortune	mì-fhreasdal
spiritless	mì-fhiùghar
incongruity	mì-fhreagarrachd
cowardly	mì-chalma
prodigal	mì-chaomhnach
prodigality	mì-chaomhnadh
misspend	mì-chaomhainn
husband	caomhainn
hoard	caomhnadh
dislike	mì-chiat
improper	mì-chiatach
dislike	mì-chiatadh
inexpert	mì-chlis
carelessness	mì-chuimhne
clumsy	mì-chumachdail
shapelessness	mì-chumadh
dispensation	freasdal
provident	freasdalach
providentness	freasdalachd
dislike	mì-chion
desecrate	mì-choisrig
improbability	mì-choltas
improbable	mì-choltach
misadvise	mì-chomhairlich
steady	mì-chorrach
uneven	mì-chòmhnard
reserved	mì-chompanta
sociable	companta
modest	mì-chùiseach
businesslike	cùiseach
shapely	cumachdail
shape	cumachd
disaffected	mì-chaidreach
affectionate	caidreach
attractive	càilear
nasty	mì-chàilear
abuse	mì-chàirich
unamiable	mì-cheanalta
defame	mì-chliùitich
defamation	mì-chliù
inconvenient	mì-choingheallach
dissimilar	mì-choslach
carelessness	mì-chruinnealas
economy	cruinnealas
tidy	cruinneil
fitness	fallaineachd
able-bodied	fallain
deputy	fo-cheannard
tributary	leas-abhainn
vest	fo-lèine
lieutenancy	fo-fhlaitheachd
secondary industry	fo-ghnìomhachas
semiconductor	fo-ghiùlanair
subunit	fo-phairt
drunk	fo-mhisgeach
tipsiness	fo-mhisg
subway	fo-shlighe
nursery school	fo-sgoil
subsoil	fo-ùir
fo rùn	fo rùn
confidentiality	fo-rùnachd
yellowish	fo-bhuidhe
pink	pinc
suburb	dlùth-bhaile
suburb	iomall-baile
suburb	frith-bhaile
suburb	oir-baile
nickname	leth-ainm
reddish	leth-ruadh
alley	frith-shràid
frith	frith-mhuir
budget	frith-bhuidsead
budget	buidsead
buidsead	buidsead-obrach
intimacy	dlùth-chairdeas
intimate	dlùth-chairdeil
subdivide	fo-roinn
bywalk	frith-cheum
brushwood	dlùth-bharrach
intimate	dlùth-chaidreach
by-election	frith-thaghadh
frith	frith-choille
by-election	fo-thaghadh
acceptability	freagarrachd
hypodermic	fo-chraicneach
frith	frith-iasg
continuity	dlùth-leanmhainneachd
meditation	dlùth-bheachd
stereotype	dlùth-chlòdh
solidarity	dlùth-chomann
phalanx	dlùth-fheachd
adherence	dlùth-leanailteachd
adherence	dlùth-leanachd
assiduity	dlùth-oidhirp
magnetism	dlùth-tharraingeachd
underlined	fo-stràcte
strike	stràc
grave accent	stràc mhall
acute accent	stràc bhrisg
acute accent	stràc gheur
brisk	brisg
energy	beathalachd
subscribe	fo-sgrìobh
appendix	fo-sgrìobhadh
undergraduate	fo-cheumnaiche
ainm sgrìobhte	ainm sgrìobhte
paradoxical	frith-bharaileach
postgraduate	for-cheumnaiche
warming pan	frith-aghann
poacher	frìth-ghadaiche
poacher	frìth-mhèirleach
hamlet	frith-bhailteach
thief	gadaiche
gadaiche	gadaiche-taighe
gadachd	gadachd-taighe
paradox	frith-bharail
nickname	frith-ainmich
undermaster	frith-mhaighstir
curate	frith-mhinistear
byroad	frith-rathadach
convalescence	frith-shlàinte
panic	frith-eagalach
replication	frith-fhilleadh
backstairs	frith-staidhir
palpitation	frith-bhualadh
complaining	frith-ghearanach
frith	frith-eagal
recantation	frith-channtaireachd
skipping	frith-leumnach
bogha	bogha-froise
palpitate	frith-bhuail
querulousness	frith-ghearan
curacy	frith-mhinistrealachd
skip	frith-leum
frith	frith-bhruidheann
frith	frith-chòmhradh
conversation	bruidheann
recanter	frith-channtair
barbed	frith-bhacach
buain	am fear nach dèan cur rè latha fuar, cha dèan e buain rè latha teth
tric	's tric a bhios cridhe gheal ann an seiche dhonn
abair diug	na h-abair diug a choidhche ris an eun gus an dig e ás an ugh
thig furtachd lath'-eigin	le sìor iarraidh thig furtachd latha eigin
barb	frith-bhac
affection	frith-sheirc
quaver	frith-phunc
frith	frith-ainbheach
debt	ainfhiach
frith	frith-thràigh
converse	frith-bheachd
factotum	frith-sheirbhiseach
servant	seirbhiseach
contradict	frith-bheart
antithesis	frith-choimeas
frith	frith-cheannaiche
disgrace	am fear a labhras olc mu a mhnaoi, tha e a' cur mì-chliù air fhèin
ubhal	bidh an t-ubhal as fheàrr air a' mheangan as àirde
duine	's àirde tuathanach air a chasan na duine-uasal air a ghlùinean
subcommittee	fo-chomataidh
committee	comataidh
subclause	fo-chumha
mairg	is sona gach cuid an comaidh; is mairg a chromadh 'na aonar
subcontractor	fo-chunnradair
cùnnradair neo-eisimealach	cùnnradair neo-eisimealach
contractor	cùnnradair
leanabh	an leanabh a dh'fhàgar dha fhèin, cuiridh e a mhàthair gu nàire
underpass	fo-rathad
anam	sluagh gun cànan, sluagh gun anam
subroutine	fo-shaothair
underground	fo-thalamh
underflow	fo-shruth
generosity	fiùghantachd
ample	fiùghantach
remunerative	fiùghanta
feamann	pàighidh am feamann am feurach
merit	fiùghantas
function	feumalachd
useful	feumail
necessitous	feumach
utilitarian	feumachail
thistle	feumalan
zoomorphic	ainmh-chruthach
zoological	ainmh-eòlach
nickname	far-ainm
whimbrel	far-ghuilbneach
zoologist	ainmh-eòlaiche
epidermis	far-chraiceann
lattice	far-uinneag
by-product	far-stuth
additional	far-
phoenix	ainneamhag
swallow	ainleag
ainleag	ainleag-dhubh
ainleag	ainleag-mhonaidh
persecute	ainlean
persecution	ainleanmhainn
angelica	aingealag
angelic	aingealach
ignition	àingleachadh
angelic	àingleach
angelic	ainglidheach
angelic	ainglidh
avaricious	aingheanach
avarice	ainghean
numbness	aingealachd
oppress	ainneartaich
griper	ainneartair
debauchee	ain-sriantach
ignorant	ainfhiosach
unlawfulness	ain-dligheachd
illegal	ain-dligheach
injustice	ain-dlighe
ignorance	ainfhios
ignorant	ainfhiosrach
witticism	eirmseachd
malapropism	ain-eirmseachd
bridled	srianta
unbridled	ain-srianta
inflammation	ain-teas
inflamed	ain-teth
surplus	ain-iomad
slander	ain-leas
pusillanimity	ain-mhisneachd
anarchy	ain-riaghailt
immoral	ainbheusach
danger	aincheist
misdeed	ainbheart
immorality	ainbheus
faigh do latha fhèin air	faigh do latha fhèin air
cho làn ri ugh	cho làn ri ugh
leugh eadar	leugh eadar na sreathan
black sheep	caora dhubh
an geall	an geall
as blind as a bat	cho dall ri dallaig
change your tune	atharraich do chainnt
rach a-mach air	rach a-mach air
bruich lus an-seo	bruich lus an-seo
thig	thig an donas ri iomradh
cluas	cluasan anns gach ceàrn
mòr	tha inntinnean móra a' co-smaoineachadh
birds of a feather flock together	an dubh-isean ag iarraidh an dubh-gheòidh
every cloud has a silver lining	tha a' ghrian air cùlaibh gach sgothan
ged	ged a bheirte a' bhó dhan doras mhór rachadh i fhéin dhan bhàthaich
ignorance	ainfhiosrachd
untrue	ain-fhìor
untruth	ain-fhìrinn
surplus	ain-iomadaidh
milk-white	bàn-gheal
ashen	bàn-ghlas
caterer	ban-solaraiche
forager	solaraiche
ban-dia coille	ban-dia coille
Fury	ban-ifrinneach
Fury	ban-diabhal
devil	diabhal
amazon	ban-laoch
abbess	ban-aba
actress	ban-actair
dowager	ban-dubhairiche
prophetess	ban-fhàidh
fisherwoman	ban-iasgair
empress	ban-iompaire
heiress	ban-oighre
benefactress	ban-oirchisiche
termagant	ban-sglàmhrainn
bondmaid	ban-tràill
atheist	ain-diadhach
atheism	ain-diadhachd
impious	ain-diadhaidh
ignorant	aineolach
ignorance	aineolas
actor	actair
unrest	ain-fhois
racism	ainchinealtas
racist	ainchinealtach
offspring	cineal
unfaithful	ain-dìleas
faithlessness	ain-dìlseachd
deformed	ainriochdail
disorder	ainstil
impertinence	ain-diùid
iniquitous	aincheart
awkward	aindeas
unprepared	aindeiseil
insignificant	ain-fhiùghach
destitute	ain-sheasgair
lust	ana-miann
tasteless	ana-blasta
huge	an-mhòr
prodigality	ana-caitheamh
disadvantage	ana-cothrom
antisocial	ana-chonaltrach
antisocial	ana-chuideachdail
antisocial	ana-chaidreamhach
silliness	sochar
tormenting	pianadh
continent	beusach
decency	beusachd
actual	riochdail
inelegant	neo-riochdail
at ease	seasgair
statue	buinne
image	ìomhaigh
imaginary	ìomhaigheach
imagery	ìomhaigheachd
hopelessness	eu-dòchasachd
hopefulness	dòchasachd
droch	droch-mhisneachd
droch	droch-mhisneachail
truime	truime-inntinn
cunning	carach
cunning	cuilbheartach
importunate	leamh
cunning	clìceach
antisocial	ana-chomannach
twist	cuir car ann an
manipulate	cuir tionndadh ann an
insanity	màinidh
fruit tree	meas-chraobh
craobh	craobh-mheas
evergreen	craobh shìor-ghorm
evergreen	sìor-ghorm
deciduous	seargach
photosynthesis	foto-cho-chur
chatty	cabanta
interfering	gobach
mealymouthed	beulach
ionnsaigh	ionnsaigheach
impulsive	spreigearra
hostile	nàimhdeil
mì-chòrdail	mì-chòrdail
droch	droch-bheusach
make sense	dèan tuigse
feasible	so-dhèanamh
tangible	so-bheantainn
expendable	so-chaitheamh
breakable	so-bhriseadh
digestible	so-chnàmh
credible	so-chreidsinn
probable	so-dhearbhaidh
defensible	so-dhìonta
empathy	co-fhaireachdainn
changeable	so-chaochlaideach
transparent	so-lèirsinneach
biodegradable	so-chnàmhach
portable	so-ghiùlan
unbearable	do-ghiùlan
printable	so-chlò-bhualaidh
unprintable	do-chlò-bhualaidh
Blair	Blair
iolair	iolair-bhàn
iolair	iolair-chladaich
iolair	iolair-bhreac
guard	freiceadan
single combat	cothrom na Fèinne
rèidio	rèidio-beò
sgudal rèidio-beò	sgudal rèidio-beò
ladle	ladar
neap tide	conntraigh
spring tide	reothart
potato masher	plocan buntàta
pestle	plocan
pot	prais
oven	àmhainn
cooker	stòbh
cooker	cucair
grill	grìos
strainer	sìoltachan
grill	grìosaich
grilling	grìosachadh
fry	praidhig
stew	stiubh
slice	slisnich
slice	sliseag
tinfoil	sgragall
recipe	reasabaidh
jug	siuga
spàin	spàin-fhiodha
spàin	spàin-bhùird
spàin	spàin-teatha
ounce	unnsa
can opener	fosglair chanastairean
opening	fosgladh
tin	canastair
microwave oven	àmhainn meanbh-thonnach
republicanism	poblachdas
republican	poblachdail
majesty	rìoghalachd
Harris	Hearach
password	facal-faire
spell	litrich
rename	ath-ainmich
quit	sguir de
stop	sguir
high street	sràid mhòr
headband	stìom
lift	lioft
cathadh	cathadh-mara
heater	teasadair
bog-myrtle	còinneach dhearg
mòinteach liath	mòinteach liath
bog-myrtle	rideag
mossy	còinneachail
evil eye	droch shùil
inneal	inneal-airgid
fickle	leam-leat
troublesome	draghail
South	tòn Shasainn
neach	neach-smàlaidh
fear	fear-smàlaidh
firewoman	bean-smàlaidh
general practice	raon-dèiligidh
Hebrew	Eabhrais
mullet	bradan-sligeach
crustaceous	sligeach
bradan	bradan-leathann
sandbank	oitir
sprat	garbhag
elephant	ailp
gladness	èibhinneachd
move	caraich
woe	an-aoibhneas
sadness	neo-aoibhneas
joy	ro-aoibhneas
joy	mór-aoibhneas
bigein Brìghde	bigein Brìghde
caibe	caibe-sgrath
caibe	caibe-làir
caibe	caibe-sìth
gladness	aoibhneas
bigein	bigein-baintighearna
spade	caibe
bigein	bigein-sneachda
black shore lark	bigein mór
rock pipit	bigein
whisky	snàthdag
stump	cipean
turbot	bacan cearr
sturgeon	bradan-cearr
pacach	pacach-cearr
dubhan	cearr-dubhan
dung beetle	ceàrd-dubhan
corner	ceàrnabhan
beetle	cearr-loman
button	cneap
buttonhole	cneap-tholl
mortal	bàsmhorach
clay	crè
crè	crè an fhùcadair
criadh	criadh an fhùcadair
fuller	fùcadair
potter	crè-chumadair
shaper	cumadair
potter	crèadhadair
lus	lus-crè
invitation	cuireadh
brightness	dearrsadh
shine	dearrs
watch	dearrsaich
diligence	dìcheall
long time	diù
fist	dòrnan
zealous	eudmhor
treasure	feudail
cluas	cluas-liath
breast	ugan
crann	crann-fèarna
hairy	fionntach
sapling	fiùran
openness	follais
henbane	gafann
flattery	gabhann
caoch	caoch nan cearc
henbane	deòthadh
polish	lainnir
whey	meòg
pea	peasair
choose	roghnaich
excellent	sàr
stroke	sràc
strife	strì
joined together	teannta
alder	feàrna
darling	mùrn
extent	feadh
air feadh	air feadh
pleasant	aoibhinn
mournful	an-aoibhinn
article	airteagal
mucus	ronn
pension	peinnsean
shilling	tasdan
pension	peineas
airgead	airgead-beatha
pensioner	saoraiseach
luchd	luchd-peinnsein
ball	cnèatag
pneumonia	greim
sufficiency	fòghnadh
liquidity	lionntachd
Icelandic	Tìlis
Icelander	Tìleach
go downhill	rach bhuaithe
entertainment	dibhearsan
fiddler	fìdhlear
fiddler crab	deiseag
close to	faisg air
close to	goirid do
near	faisg
stone	cas-chrom
madness	cearr'chiall
làmh	cearr-làmhach
obliquely riding	cearr-mharcach
crionag	crionag-bhuidhe
goldcrest	dreathan a' chinn bhuidhe
drying	dèabhadh
avocet	gob-cearr
scrounging	sgimilearachd
scrounger	sgimilear
meadow pipit	mioneun
pack	pacach
reabhag	reabhag-mhonaidh
linnet	reabhag
tàcharan	tàcharan-cuthaig
tàcharan	tàcharan-cubhaige
skin	sgrath
humming	mànran
melodious	mànranach
an latha roimhe	an latha roimhe
pet	peata
lack	dìth
accent	aicinn
pike	geadas
saga	sàga
that said	air dhomh sin a ràdh
that said	air dhuinn sin a ràdh
digression	taobh-cheum
snout	sòrn
Belgium	Beilg
cave	uaimh
lus	lus na h-oidhche
wolfsbane	fuath a' mhadaidh
lus	lus nam ban-sìth
hemlock	iteodha
fealladh	fealladh-bog
cluas	cluas-chaoin
daffodil	lus a' chrom-chinn
bedbug	bògas na h-oidhche
bug	bògas
reliance	earbsa
pain	cràdh
skylark	topag
stonemason	clachair
wish	togair
asal	asal-stiallach
plaintive	tiamhaidh
croft	cruit
chip	slis
mistletoe	uil-ìoc
remedy	ìoc
bold	ladarna
guide	fear-seòlaidh
guard	geàrd
storyteller	seanchaidh
envelope	cèis-litreach
marble	marbal
redo	ath-dhèan
undo	neo-dhèan
breacan	breacan-beithe
fortunate	fortanach
untidy	rù-rà
circumcision	timcheall-ghearradh
beside	ri taobh
behind	air cùl
opposite	fa chomhair
change	iomlaid
nice	laghach
i.e.	.i.
word for word	facal air an fhacal
ainm	ainm-sgrìobhte
ainmean	ainmean-sgrìobhte
Quaker	Cuaigear
Quaker	Caocaire
Quaker	Crith-chreidmheach
Quaker	Fear-crathaidh
cent	seant
dollar	dolair
smuggler	smuglair
pool	lodan
boothose	mogan
pàirc	pàirc-coillidh
pàirce	pàirce-choilleadh
meteor	dreag
trì sgillinn	trì sgillinn
sia sgillinn	sia sgillinn
twenty cent	tastan
sia sgillinn	dà thastan agus sia sgillinn
còig tastan	còig tastan
taigh	taigh-obrach
banquet	bangaid
buna	buna-bhuachaille
thesaurus	co-fhaclair
lid	faircill
suction	deoghal
Quakerism	Cuaigearachd
worth	fiù
pleased	riaraichte
mending	càradh
repair	càirich
elm	ailm
elm	leamhan
biography	eachdraidh-beatha
kid	meann
yawn	mèaran
satisfy	riaraich
dear	gràdhach
love	gràdhaich
loved	gràdhaichte
since	on a
primary source	bun-stòr
secondary source	stòr leasaichte
siskin	gealag bhuidhe
Adam's apple	meall-sgòrnain
farming	feirmeireachd
skating	sgeatadh
pounding	ponndadh
meat loaf	buileann feòla
loaf	buileann
sage	sàiste
dry weather	turadh
cucumber	cularan
wages	tuarastal
choice	roghainn
sew	fuaigheil
pannal	pannal-grèine
panel	pannal
rechargeable	so-ath-neartachaidh
lifelong	fad-shaoghalach
meidheadair	meidheadair-dealain
meter	meidheadair
dishwasher	nigheadair-shoithichean
ceann	ceann-rèile
wave power	cumhachd nan tonn
tidal energy	lùth làin-mhara
làn	làn-mara
glance	plathadh
crann	crann-dealain
flex	fleisg
flex	teud-dealain
cord	teud
false tooth	fiacail fhuadain
fleeting	fuadain
stèisean niùclasach	stèisean niùclasach
station	stèisean
overhead	os-cionn
power cut	call cumhachd
wattage	uàtachd
watt	uàt
green tax	cìs uaine
civil	sìobhalta
vital spark	ràbhadh
rabhadh	fiar-rabhadh
Barbara	Barabal
Arthur	Artair
silent	sàmhach
girlfriend	banacharaid
satire	aoir
desire	dèidh
lifeboat	bàta-teasairginn
lifeboat	bàta-sàbhalaidh
tourists	luchd-turais
mouthful	balgam
keen	èasgaidh
buain am maorach nuair a tha an tràigh ann	buain am maorach nuair a tha an tràigh ann
shellfish	maorach
reap	buain
unanimously	gu h-aona-ghuthach
unanimous	aon-ghuthach
earphone	fòn-cluaise
plane	plèan
plane	plèana
airplane	itealan
ferry	aiseag
reliable	earbsach
current account	ruith-chunntas
sruth	sruth-chlais
groove	clais
wether	muiltean
sanas	sanas-reic
rose-tinted glasses	speuclairean pinc
incinerator	losgair
occasionally	corra uair
Bible	Bìoball
carpet	brat-ùrlair
celery	soilire
infamous	droch-chliùiteach
famous	cliùiteach
snug as a bug in a rug	cho seasgair ri luchag ann an cruach
uaireadair	uaireadair-dùsgaidh
awakening	dùsgadh
channel	caolas
sportive	cluicheach
certain amount	uiread
housekeeping	banas-taighe
obair	obair-taighe
song	amhran
elements	siantan
anything	sìon
storm	stoirm
foill	brath-foilleil
gypsy	giofag
European perch	muc-locha
European perch	creagag-uisge
marsh marigold	lus buidhe Bealltainn
audience	èisteachd
fast	traisg
snowboarding	bòrdadh-sneachda
chatter	goileam
sumptuous	sòghail
destitution	airc
lacking	a dhìth
nod	gnogadh cinn
nearly	theab
overlap	tar-iadhadh
refrigerator	fionnaradair
cool	fionnaraich
contemplative	smaoineachail
fertilizer	todhar
blàran coille	blàran coille
open space	blàran
consecration	coisrigeadh
desecration	mì-choisrigeadh
arable land	talamh àitich
fallow ground	talamh bàn
cultivate	àitich
cultivation	àiteach
plantation	àiteachadh
columnist	colbhair
retrospect	sealltainn air ais
perception	toirt fa-near
resignation	toirt suas
birds of a feather flock together	is toigh le bò mhaol bò mhaol eile
jar	crogan
jam-jar	crogan-silidh
palm	cròg
handful	làn cròige
goods train	trèana bathair
backdrop	brat-cùil
acoustics	fuaimearrachd
acoustic	fuaimearra
headlight	solas mòr
ticket	tiogaid
whisperer	neach-cagarsaich
fire exit	teàrnadair-o-theine
descend	teàrn
descent	teàrnadh
altogether	gu lèir
camel	càmhal
calcium	cailceam
heron	corra-ghritheach
dromedary	dromadair
pheasant	easag
hamster	hamstair
two-dimensional	dà-sheallach
three-dimensional	trì-sheallach
three-dimensional	trì-mheudach
tri-	trì-
otter	dòbhran
gnaw	criom
quail	gearradh-gort
traffic	trafaig
traffic jam	stopadh trafaig
comhachag	comhachag-bheag
bathtub	amar-ionnlaid
shave	beàrr
clean-shaven	air a bhearradh
sandcastle	caisteal-gainmhich
jay	sgreuchag
jay	sgreuchan-coille
guinea fowl	coileach Innseanach
guinea fowl	cearc Innseanach
chamber music	ceòl seòmrach
woodpecker	snagan-daraich
wool	olann
corra	corra-bhàn
corra	corra-ghrian
include	gabh a-steach
including	a' gabhail a-steach
here	an seo
immigration	in-imrich
immigrant	in-imriche
immigrate	dèan in-imrich
hedge	fàl
turkey	eun-Frangach
suck	deoc
duilleag	duilleag-dhoras
empress	ban-ìmpire
emperor	ìmpire
empire	ìmpireachd
graip	gràpa
snob	sodalan
double	dùbailte
wounding	gonadh
hang on	dad ort
drat	gonadh air
neuter	neodrach
neuter	neodar
effeminacy	boireanntachd
chieftain	ceann-cinnidh
each	each-mara
screwdriver	sgriubhaire
phonemic	fòineimeach
lunch	diathad
typesetter	clòdhadair
tough	righinn
parsnip	curran geal
gravy	sùgh feòla
feòil	feòil-muice
brat	peasan
puffin	peata-ruadh
arrogance	ladarnas
churn	loinid
self-sufficiency	fèin-fhoghainteachd
self-sufficient	fèin-fhoghainteach
suffice	foghain
stammerer	mabach
baritone	baratòn
demonstrate	tog fianais
nail	tarrag
caterpillar	bratag
worm	boiteag
worm	baoiteag
worm	cnuimh
nota	nota-maise
several	grunn
forget	dìochuimhnich
gratitude	buidheachas
edition	eagran
untidy	piullach
croft	crait
sojourn	tuinich
settlement	tuineachadh
Iona	Ì Chaluim Chille
meteorite	dreagag
knightly	ridireach
knighthood	ridireachd
better	feabhasach
dawn	beul an latha
dawn	briseadh-latha
dawn	mochthrath
sunrise	èirigh na grèine
sunset	dol fodha na grèine
vacuum cleaner	sguabadair
episode	eadar-sgeul
maternal	taobh màthar
paternal	taobh athar
stressed	beumte
grain	gràn
pika	paice
buck	fear-choinean
doe	ban-choinean
herbivorous	lus-itheach
herbivorous	feur-itheach
herbivore	lus-itheadair
hutch	bothan-còmhnaidh
òran	òran-càraid
side	cliathach
wing	cliathaiche
bubble	builgean
corruption	coirbeachd
corruption	truaillidheachd
doll	liùghag
rest	càch
sense	ceudfath
self-respect	fèin-urram
autism	uathachas
scab	sgreab
mask	masg
oboe	òboidh
embrace	ioma-ghlacadh
dancer	dannsair
dance	danns
waistcoat	peitean
eternity	sìorraidheachd
eternal	sìorraidh
pumpkin	peapag
language barrier	cnap-starra cànain
lava	làbha
bitch	bidse
drop	boinne
polytheism	ioma-dhiadhachd
every second	gach dàrnacha
second	dàrnacha
secondary	dàrnach
bann	bann-làimhe
harpsichord	cruit-chòrda
fàinne	fàinne-chraoibhe
fàinne	fàinne-chluaise
pendant	crochadan
one	aon-bhriathrach
cockle	coilleag
cockle	srùban
coppice	dèan preasarlach
disagreement	eas-aonta
lease	aonta
dis-	eas-
crazy	craicte
human right	còir dhaonna
scarf	guailleachan
headscarf	sgarfa-cinn
scarf	sgarfa
impunity	saorsa o pheanas
mph	msu
summer solstice	grian-stad samhraidh
bay	bàgh
hinderance	grib
hairy	greannach
diarrhea	buinneach
draught	sruth-gaoith
draught	gaoth tro tholl
jigsaw puzzle	mìrean-measgaichte
mixed	measgaichte
surcharge	for-chìs
besom	sguabag
chimney pot	ceann simileir
chimney stack	binneag
skylight	leòsan-adhair
downpipe	pìob-thraoghaidh
eaves	anainn
close	clobhsa
letter box	toll-litrichean
letter box	bogsa-litrichean
windowsill	sòla uinneige
sill	sòla
windowsill	oir uinneige
doggedly	gu leanailteach
adhesive	leanailteach
smithwork	goibhneachd
anxiety	imcheist
perfection	snas
fungus	fungas
fortunate	sealbhach
grave accent	stràc throm
coincidence	turchartas
Ulva	Ulbha
sunburn	losgadh na grèine
Universal Credit	Creideas Coitcheann
stache	stais
moustache	ròibeanach
feusag	feusag-bheòil
mustache	ròibeag
filthiness	ròibean
mustache	réibean
caisean	caisean-feusaig
clacharan	clacharan an fhraoich
fellowship	caidreabh
friendly	caidreamhach
seasonable	tràthail
dependent	ithidh
Albanian	Albàinis
twist	toinn
strife	deabhtha
blasphemy	dia-mhaslachadh
fraternal	comh-bhràthaireil
brotherly	bràithreil
brutality	brùidealachd
barbarous	brùideil
tha	tha an t-àm aig
once in a blue moon	uair san ràith
rach cùrsa nan slat	rach cùrsa nan slat
an eye for an eye, a tooth for a tooth	sùil airson sùla is fiacaill airson fiacla
nì	an nì a chuireas duine is e a bhuaineas e
hillside	leitir
rose-colored glasses	speuclairean bàn-dhearg
sour cream	uachdar goirt
child pornography	drabasdachd ri cloinn
obscene	drabasda
filthy	drabasdach
filthiness	drabhas
melancholy	deòiridh
blueberry	dearcag ghorm
sooty	sùitheach
grape	fìon-dearcag
dearcag	dearcag-Fhrangach
dearcag	dearcag-fhiadhaich
dearcag	dearcag-mhonaidh
dearcag	dearcag-fhraoich
dearcag	dearcag-choille
opener	fosglair
go	imich
àicheadh	àicheadh-chreidimh
self-denial	féin-àicheadh
atheism	dia-àicheadh
fall	tuiteam
bear	beithir
spun	snìomhte
maide	maide-snìomh
maide	maide-leisg
twist	snìomh
spinning	snìomhadh
convolve	comh-shnìomh
pumpkin	puimcean
witchery	buidseachd
ghostly	taibhseil
trick-or-treater	samhnair
bonfire	samhnag
clach	clach-chinn
honor	talmaich
chocolate bar	gàd teòclaid
iron bar	gàd
monster	uile-bhéist
eruption	bòcadh
skipping	bocadh
bloat	bòc
scarecrow	bodach ròcais
haunted house	taigh nam bòcan
teine	teine-sionnachain
aodann	aodann-coimheach
culaidh	culaidh-choimheach
raw-boned	cnàmharlach
potion	deoch an uil-ìoc
digital	didseatach
inter-	eadar-
double buffer	eadar-chuimhne dhùbailte
intercessorship	eadar-ghuidhearachd
de-	dì-
sponsor	sponsair
godfather	goistidh
godmother	bana-ghoistidh
tried	sgrùdaichte
inspect	sgrùdaich
rot	lobh
rotting	lobhadh
escape	tèarainn
industrial	tionnsgalach
contentious	strìtheil
learning	foghlam
ingenious	eadar-ghnàthach
ingenuity	eadar-ghnàth
complex	eadar-fhillte
intervolve	eadar-fhill
mutual	eadar-iomlaideach
deal	eadar-iomlaid
interphase	eadar-ìre
interdependence	eadar-eisimealachd
dependence	eisimeileachd
interjection	eadar-chur
product differentiation	eadar-dhealachadh bathair
separate	eadar-dhealaich
separating	eadar-dhealachadh
separated	eadar-dhealaichte
interface	eadar-aghaidh
arbitration	eadar-bhreith
interlocutory	eadar-bhreitheach
intermarriage	eadar-phòsadh
intermarry	eadar-phòs
interregnum	eadar-riaghladh
intermission	eadar-ùine
intermittent	eadar-ùineach
interaction	eadar-oibreachadh
working	oibreachadh
working	obrachadh
interparty	eadar-phàirtidheil
interpoint	eadar-phongaich
party	pàirtidh
intricate	eadar-fhighte
interpreted	eadar-mhìnichte
complex	eadar-thoinnte
intertwine	eadar-thoinn
intertexture	eadar-fhìgheadh
interweave	eadar-fhigh
interpret	eadar-mhìnich
explained	mìnichte
interpreter	eadar-mhìnichear
interpreting	eadar-mhìneachadh
interpreter	eadar-mhìniche
divorce	eadar-ghearradh
interpreter	eadar-theangaiche
interpreter	eadar-theangaichear
translated	eadar-theangaichte
solubility	eadar-sgaoileachd
interlinear	eadar-sgrìobhach
interlineation	eadar-sgrìobhadh
interline	eadar-sgrìobh
interlinear	eadar-sgrìobhta
intersperse	eadar-sgaoil
solution	eadar-sgaoileadh
seòmar	seòmar-dìnnearach
interlinear	eadar-shreathte
interlineation	eadar-shreathadh
interlineation	eadar-lìneadh
interline	eadar-shreathaich
interlinear	eadar-shreathach
twilight	eadar-sholasach
twilight	eadar-sholas
interfluent	eadar-shruthach
intervenient	eadar-theachdail
internuncio	eadar-theachdair
interventionist	eadar-theachdaiche
intervention	eadar-theachd
interleave	eadar-dhuillich
interleave	eadar-dhuilleagaich
intercessory	eadar-ghuidheach
lobby	eadar-sheòmar
lobby	for-sheòmar
bedchamber	cùil-sheòmar
seòmar	seòmar-cùil
astable	eadar-bhunaiteach
parenthesis	eadar-aisneis
meantime	eadar-àm
interjoin	eadar-cheangail
discord	eadar-chasaideachd
complaining	casaideachd
metathesis	eadar-chàradh
interlinguistic	eadar-chànanach
interweaving	eadar-fhighe
intricacy	eadar-fhigheachd
interstice	eadar-fhosgladh
diverse	eadar-mheasgte
mix	measg
intercurrent	eadar-ruitheach
internuncio	eadar-ruith-fhear
interregnum	eadar-rìoghachd
parenthesis	eadar-ràdh
simultaneous interpretation	eadar-theangachadh co-amail
simultaneous translation	eadar-theangachadh maraon
interval	eadar-thamall
interregnum	eadar-thriath
intercurrent	eadar-shligheach
heterozygous	eadar-chuingeach
heterozygote	eadar-chuing
interspersion	eadar-sgapadh
intersperse	eadar-sgap
room	seòmarach
scatter	sgap
sreap	sreap
climber	sreapadair
treat	treut
bassoon	torm-fheadan
insurance	àrachas
home page	prìomh-dhuilleag
cìoch	cìoch-shlugain
working class	clas-obrach
heretic	saobh-chreidmheach
prefix	saobh-
textbook	teacs-leabhar
torment	cràidh
spiderweb	lìon an damhan-allaidh
sixteen	sia deug
soapy	siabannach
all-powerful	uile-neartmhor
unlucky	mì-àdhach
anorexia nervosa	fuath-bìdh
bulimia nervosa	acras geur
eating disorder	mì-rian ithe
anxiety disorder	mì-rian iomagain
narcolepsy	an galar tuiteamas-cadail
drone	proimsheillean
bee	proimbeallan
Colletidae	seillean aodainn-bhuidhe
bee	seillean gearradair-dhuilleag
Apis mellifera	seillean-achaidh
Apidae	seillean-cuthaige
drone bee	seillean-dìomhair
bumblebee	seillean-dubh
cabbage white	seillean-each
butterfly	seillean-dé
honey bee	seillean-meala
honey bee	seillean-mil
honey bee	seillean-sgip
drone bee	seillean-lunndach
drone bee	ainbheach
drone	seillean-dìomhain
seillean-mòr nan dearcan-fraoich	seillean-ruadh
seillean	seillean-nimh
worker bee	seillean-obrach
snail	seillean-seimhid
little bee	beachan
bee bole	bòl-sheillean
queen bee	cràin-sheillean
queen bee	beach-eòlais
infection	màthair-ghuir
bee sting	gath-seillein
bumblebee	seillean-mòr
Bombus pascuorum	seillean càrdair cumanta
Bombus muscorum	seillean càrdair na còinnich
Bombus ruderarius	seillean càrdair nan lurgann dearg
Bombus jonellus	seillean-mòr a' bhlàir-fhraoich
college	colaiste
grace	loinn
crann	crann-cuilinn
selfie	fèineag
craobh	craobh-chuilinn
cuileann	cuileann-tràgha
cuileann	cuileann-mara
gealbhonn	gealbhonn-cuileann
parsley	pairseil
festival	fèis
American aloe	àlas ceud bliadhna
aloe	àlas
axletree	aisil
nun	cailleach-dhubh
juniper	aiteal
cyan	saidhean
indigo	guirmean
two day	an-eararais
Rome wasn't built in a day	chan ann leis a' chiad bhuille a thuiteas a' chraobh
garlic	gairleag
mackerel	rionnach
diversion	seach-shlighe
farm service	òglachas
goodness	feabhas
conspiracy	comh-rùn
balgan	balgan-buachair
balg	balg-buachrach
folic acid	searbhag dhuilleagach
spark	sradag
coat of arms	gearradh-arm
well-ordered	innealta
barrel	baraill
pin	prìne
buachaill	buachaill-chaorach
buachaill	buachaill-seòmair
òran	òran-buachaill
valet	gille-coise
bìth	bìth-eòin
put words in someone's mouth	cuir facail sa' bheul chuideigin
you can't teach an old dog new tricks	an car a bha san t-seana mhaide 's duilich a thoirt às
radiation	rèididheachd
handbook	leabhar-làimhe
psalter	saltair
common noun	ainmear gnàthach
common	gnàthach
spider	poca-salainn
the grass is always greener on the other side	's e miann na lacha an loch air nach bi i
claim	agairt
claim	agair
porridge	brochan
terrorist	ceannairceach
go ahead	siuthad
go ahead	siuthadaibh
joke	fealla-dhà
duality	dà-fhillteachd
double	dà-fhillte
certain	mas breug bhuam e, is breug thugam e
Snow White	Ròs Bhàn
to wit	eadhan
shrivelled	sgrogag
hermit crab	partan-tuathal
anticlockwise	tuathal
direct	calg-dhìreach
cluas	cluas-mhara
low tide	ìsle-mhara
Slovakia	Slòbhac
leash	lomhainn
checkmate	cuir clos air
saltire	bratach na croise
evergreen	sìor-uaine
Irish Gaelic	Gàidhlig na h-Èireann
larynx	guthlag
furnace	fòirneis
it	eadh
balcony	for-uinneag
grave	rèilig
republic	comh-fhlaitheachd
democracy	daon-fhlaitheas
land	fearann
wish	guidh
wish	guidhe
seadh	seadh
Adam	Àdhamh
Oban	Òban
exotic	allmharach
starboard	bòrd-beulaibh
port	bòrd-cùlaibh
sgian dubh	sgian-dubh
easel	dealbh-thaic
aig an dùbhlan le	aig an dùbhlan le
e-reader	leughadair-d
SIM card	cairt SIM
tape measure	ribean-tomhais
funnel	fuineall
pìob	pìob-tharraing
gimlet	gimleid
intranet	eadra-lìon
candlestick	coinnlear
salamander	loisgean
chan urrainn do	ged a mharbhadh tu mi, chan urrainn do
aithnich	aithnichear fear air a' chuideachd a chumas e
am fear	am fear a laigheas sa pholl, togaidh e an làthach
the straw that broke the camel's back	théid capall don choille ach brisidh aon uallach a chridhe
cridhe	fada bhon t-sùil, fada bhon chridhe
an rud nach cluinn cluas	an rud nach cluinn cluas, cha gluais e cridhe
tonn	tonn-tuile
tonn	tonn-taomaidh
a bad workman always blames his tools	cha d'fhuair droch-bhuannaiche a-riamh deagh-chorran
a bad workman always blames his tools	cha d'fhuair droch-ràmhaich ràmh math a-riamh
psychiatrist	lighiche-inntinn
Argyll	Earra-Ghàidheal
squirrel	feòrag
grey squirrel	feòrag-ghlas
red squirrel	feòrag-ruadh
chipmunk	feòrag-stiallach
minority	beag-chuid
majority	mòr-chuid
too much of a good thing	is fheàrr teine beag a gharas na teine mòr a loisgeas
cross-legged	casa-gobhlachan
hung parliament	pàrlamaid chrochte
hung parliament	pàrlamaid gun mhòr-chuid
shower	frasair
indicator	solas-tionndaidh
incisor	clàr-fhiacaill
jam	silidh
traveller	neach-siubhail
luchd-siubhail	Ceàrdannan
oaf	bumalair
competitor	co-fharpaiseach
competitor	co-fharpaisiche
competitor	farpaiseach
competition	farpais
adventure	eachtradh
meek	macanta
laptop	coimpiutair-uchd
Strathclyde	Srath Chluaidh
everlasting	suthain
sheep-pen	faing
Ulster	Uladh
Ulster Scots	Albais Uladh
infernal	iutharnail
matron	brèideach
absolutely	mar eadh
strife	comh-strì
laugh	gàir
traitor	brathadair
scar	eàrra
leprechaun	lucharban
goodwill	gean-math
carnal	collaidh
collie	coilidh
bidh	cho fad 's a bhios an deò, bidh an dòchas
breath	deò
sunbeam	deò-ghrèine
lifeless	gun deò
Manannán mac Lir	Manannan mac Lir
teacher	tidsear
resource	stòras
muileann	muileann-luadhaidh
academy	acadamaidh
griffin	grìbhean
torch	lòchran
torch	toirds
what	ciod
linkspan	alt-aiseig
civil partnership	com-pàirteachas sìobhalta
partnership	com-pàirteachas
partnership	pàirteachas
ladder	dreimire
epistemology	eipisteim-eòlas
slow and steady wins the race	ruigidh each mall muileann
e-book	leabhar-d
barnacle	bàirneach
an eadh	an eadh
nonsense	mì-sheagh
illogical	mì-sheaghach
poileas	's e
almighty	uile-chumhachdach
cause	damhna
neuter	gnè neodrach
dreary	dòrainneach
torment	dòrainn
polecat	feocallan
European polecat	feocallan-Eòrpach
silicon	sileacon
nitrogen	naitridean
fluorine	fluorain
magnesium	maignèisiam
chlorine	clòirin
manganese	mangaineis
astatine	astatain
ruby	rùbaidh
ruby	dearg-sheud
Christmas light	solas Nollaige
misty	ceòthach
longing	fadal
breakfast	bracaist
diligent	dìcheallach
stomach	stamag
futile	dìomhain
raccoon	mathan-nighe
soldier	saighdearach
playgroup	cròileagan
tooth	deud
coronavirus	coròna-bhìoras
litre	liotair
millimetre	milimeatair
hectare	heactair
millilitre	mililiotair
definite article	Argantain
centimetre	ceudameatair
meter stick	maide meatair
centilitre	ceudailiotair
petrol station	stèisean-peatrail
petrol	peatral
is toil le	is toil le
cha toil leam	cha toil le
April Fool's Day	Là nan Amadan
sexy	pìosail
drone	dròn
Good Friday	Dihaoine na Ceusta
archive	tasg-lann
enemy	nàmhaid
blethering	cabadaich
maternal	màthaireil
worth	airidh
worthy	airidh air
toddler	caodachan
cattle	sprèidh
cry	èigh
cry	èighich
fin	eithre
chips	tiops
fish and chips	iasg is tiops
cloud	eul
anteater	itheadair-sheanganan
defender	dìonadair
green	àilean
polar bear	mathan bàn
skunk	tùdair-stiallach
stinker	tùdair
tùdairean	tùdairean-stiallach
tùdairean	tùdairean
bison	tarbh-allaidh
American	Aimeireaganach
American bison	tarbh-allaidh Aimeireaganach
European bison	tarbh-allaidh Eòrpach
European	Eòrpach
European Union	an t-Aonadh Eòrpach
Eòrpaiche	Eòrpaiche
Croatia	Cròthais
Republic of Croatia	Poblachd na Cròthaise
Loch Ness monster	Niseag
Eabhraig	Eabhraig
rogue	daoidh
earworm	èist-bhèist
freeman	saor-dhuine
under them	fòdhpa
under her	fòidhpe
him	dhàsan
her	dhìse
me	dhòmhsa
of me	dhìomsa
of me	dhìom
of you	dhìot
of you	dhìotsa
social distancing	astrachadh sòisealta
every year	gach bliadhna
Bliadhna a' Chnàmha	Bliadhna a' Chnàmha
mouth	inbhir
Croatian	Cròthaisis
World War II	Dàrna Cogadh Mòr
bamboo	cuilc-Fhrangach
excellent	math fhèin
Deluge	Dìle Ruadh
dìleann	dìleann
rainy	dìleach
programmer	prògramair
geocaching	geò-tasgadh
pledge	taisg
wonderful	iongantach
astonishment	iongantachd
grizzly bear	mathan molach
face covering	còmhdach-aodainn
a nod is as good as a wink	comhairle do dhuine glic, slat do dhruim an amadain
battle cry	sluagh-ghairm
body	bodhaig
happy	cho sona ri luch ann an lofa
hind	eilid
tiny	beag bìodach
minute	bìodach
gobbledygook	blialam
artichoke	bliochdan
bowl	bòl
interest	ùidh
sweetness	meilc
degree	uidh
interval	eadar-uidh
pharmacy	lèigheadaireachd
sick bay	aitreabh-leighis
building	aitreabh
sergeant	seàirdeant
okay	ceart gu leòr
alcoholic	alcolach
prostitution	siùrsachd
volleyball	ball-bholaidh
basketball	ball-basgaid
basket	basgaid
bronze	umha
òr	òr-ubhal
rust	meirg
golf	goilf
golf ball	ball-goilf
verdigris	meirg-umha
spicy	spìosrach
spice	spìos
spice	spìosraich
foundation	stèidh
establishing	stèidheadh
established	stèidhte
baseball	ball-stèidhe
hotel	taigh-òsta
motor hotel	taigh-òsta motarachd
Basque Country	Dùthaich nam Basgach
place	dùthchas
natural	dùth
Àisia	Àisia
spoils of war	faobh a' chogaidh
spoils	faobh
herdsman	aoghaire
tokenism	tòcanas
cormorant	sgarbh
I love you	tha gaol agam oirbh
skirt	sgiort
kayaker	neach-caidheig
turtle	seilche
disgusting	sgreamhail
fiery cross	crann-tara
fiery cross	crois-tara
atomic bomb	boma atamach
atomic	atamach
honorable	onarach
general practitioner	dotair-teaghlaich
origin	bunadh
omen	manadh
purgatory	purgadair
will o' the wisp	sionnachan
mareel	sionnachan-mara
glossy	gleansach
dinner	dìnnear
margarine	margarain
helpful	cuideachail
legacy	dìleab
mitten	miotag
away	air falbh
pencil	peansail
trembling	ball-chrith
reddle	cìl
policy	poileasaidh
legality	laghalachd
ferry	bàt'-aiseig
message	teachdaireachd
sight	lèirsinn
visual	lèirsinneach
vaccination	banachdach
medical	meadaigeach
officer	oifigear
dachaigh	dachaigh-cùraim
neach	neach-còmhnaidh
swimmer	snàmhaiche
swimmer	snàmhair
fun	spòrsail
sight	fradharc
horticulture	tuathanachas-gàrraidh
farming	tuathanachas
ozone	òson
dipper	gobha-uisge
dipper	gobhachan
disgusting	sgrathail
lighthouse	taigh-solais
octopus	ochd-chasach
bonnet	bonaid
quarantine	cuarantain
prescription	òrdugh-cungaidh
as cold as ice	cho fuar ris a' phuinnsean
please	mas e do thoil e
please	mas e ur toil e
impartial	neo-chlaon
coal tit	smutag
tidy	sgioblaich
race	rèis
well-dressed	spaideil
solemn	sòlaimte
dispassionate	stòlda
cloudy	sgòthach
smart	snasail
trì deug	trì deug
oh dear	obh obh
ceithir deug	ceithir deug
còig deug	còig deug
window	feinistear
dress	dreasa
oyster	oisir
homework	obair-dachaigh
whiteboard	bòrd-geal
kind	coibhneil
caitheamh	bithidh sonas an lorg na caitheamh
begin	b’fhearr gun tòiseachadh na sguir gun chriochnachadh
apple	bidh an ubhal as fheàrr air a mheangan is àirde
luxurious poor	cha bhi am bochd-soghail saoibhir
boil	cha toir an uaisle goil air a phoit
above	chan uaisle duine na cheàrd
no pain, no gain	cha dèanar buanachd gun chall
medicine	a' chungaidh leighis as goirte, 's i as moth’ tha dèanamh feum
one's eyes are bigger than one's stomach	is motha mo shùil na mo bhrù
strong as an ox	cho làidir ri CùChulainn
seek	na sir, is na seachan an an cath
work	am fear a nì obair na thràth, bidh e na leth-thàmh
March	am fear nach dèan cuir ri là fuar, cha bhuan e ri là teth
work	am fear nach dèan obair na ghnìomh chan fhaigh e biadh air feadh nam preas
dung heap	dùnan math innearach, màthair na ciste-mine
production	cha bhi toradh gun saothair
early to bed, early to rise	is fheàrr èiridh moch na suidh anmoch
drama	dràma
all the time	fad na tìde
theater	talla-cluiche
play	dealbh-chluich
pint	pinnt
diesel	dìosal
creative	cruthachail
creative writing	sgrìobhadh cruthachail
pie	pàidh
còmhlan	còmhlan-ciùil
no time like the present	is fheàrr aon diugh na dà mhàireach
good acquaintance	is fheàrr deagh-eòlas na droch-chàirdeas
supperless	is fheàrr a dhol a laighe gun suipeir na éirigh ann am fiachan
better to be safe than sorry	's fheàrr a bhith cinnteach na caillteach
death-bed repentance	is ionnan aithreachas crìche ri ’bhi cuir siol mu Fheill-Màrtainn
mountain	a' bheinn is àirde a th’ a anns an tìr, is ann oirre is tric a chithear an ceò
loveliest ear	is i an dias is truime is ìsle chromas a ceann
proverb	an seanfhacal fada, fìor; cha bhreugnaichear an seanfhacal
wind	cha do shèid gaoth riamh nach robh an seòl cuideigin
portend springtime	is e an ceò Geamhraidh nì an cathadh Earraich
devil attractive	is minig a bha an donas dàicheil
sheep	'san Earrach, nuair a bhios a’ chaora caol, bidh am maorach reamhar
mountain	tha currac air a' bheinn siud an t-uisge a tighinn
mountain wind	èisd ri gaoth nam beann gus an tràigh na h-uisgeachan
February calm	fèath Faoilteach is gaoth Iuchair, cha mhair iad fada
early winter	is e an Geamhradh luath an Geamhradh buan
March	is fheàrr aon là sa' Mhàirt na trì là ’san Fhoghair
tartanry	tartanrachd
drive	draibh
South Uist	Èirisgeigh
online	air loidhne
guitar	giotàr
speedboat	bàta-luath
how much	dè na
toothbrush	bruis-fhiaclan
marten	taghan
capercaillie	capall-coille
camping	campadh
Caledonian	Cailleannach
magical	seunta
Scotch broth	brot Albannach
Scotch pie	pàidh Albannach
pizza	piotsa
bread roll	roile
smoked	smocte
OS	Port Rìgh
OS	Tiriodh
all right	dòigheil
I don't know	chan eil fios agam
ugly	grànda
game	geama
windsurfing	surfadh-gaoithe
horseriding	marcachd
competition	co-fharpais
win	buannaich
victory	buannachadh
chuir car de	cuir car de
Highland games	geamannan Gàidhealach
Gaelic	Gàidhealach
hurry	greas
American football	ball-coise Aimeireaganach
distillery	taigh-staile
brandy	branndaidh
Peggy	Peigi
half-pint	leth-phinnt
gin	sineubhar
small cup	srùbag
third	treasamh
primate	prìomhaid
